“春满秦楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

春满秦楼”出自宋代韩淲的《一翦梅(送冯德英)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn mǎn qín lóu,诗句平仄:平仄平平。

“春满秦楼”全诗

《一翦梅(送冯德英)》
宋代   韩淲
说着相思梦亦愁。
芳草斜阳,春满秦楼
楼前新绿水西流。
一曲阳关,分付眉头。
多少风流事已休。
纷薄香浓,怕见绸缪。
淡云笼月小庭幽。
明日山长,清恨悠悠。

分类: 一翦梅

《一翦梅(送冯德英)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《一翦梅(送冯德英)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
说着相思梦亦愁。
芳草斜阳,春满秦楼。
楼前新绿水西流。
一曲阳关,分付眉头。
多少风流事已休。
纷薄香浓,怕见绸缪。
淡云笼月小庭幽。
明日山长,清恨悠悠。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对离别的思念之情。诗人用凄凉的语言描绘了相思之苦和离别之痛。

首句“说着相思梦亦愁”,表达了诗人在梦中与恋人相见时,仍感到相思之苦。这句话意味着即使在梦境中也无法摆脱相思之苦。

接下来的几句中,诗人以描绘自然景物的方式来表达内心的情感。芳草斜阳,春满秦楼,形容了春天的景色,意味着离别时节的美好和诗人内心的悲伤。

“楼前新绿水西流”,描绘了楼前的一片绿水向西流去,这里可以理解为诗人和离别的恋人之间的距离越来越远,离别之情越发深重。

“一曲阳关,分付眉头”,表达了诗人对恋人的嘱托和托付。阳关是指边关,诗人离别前嘱咐恋人要保重自己。

“多少风流事已休”,表达了诗人对过去风流往事的回忆,这些已经成为过去,不再有今后的美好。

“纷薄香浓,怕见绸缪”,意味着诗人对过往的美好回忆感到淡薄和担忧,担心再次见面会带来更多的纠葛和烦恼。

“淡云笼月小庭幽”,以淡雅的意象描绘了诗人心中的离愁别绪,表达了内心的孤独和忧伤。

最后两句“明日山长,清恨悠悠”,表达了诗人对明天的期盼和对离别的深深怀念之情。明日山长意味着离别的日子还很长,清恨悠悠则表达了诗人内心深处对离别的悲伤和痛苦的思念。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了诗人对离别的思念之情。诗人以凄凉的语言将离别的苦痛和相思之情表达得淋漓尽致,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春满秦楼”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi sòng féng dé yīng
一翦梅(送冯德英)

shuō zhe xiāng sī mèng yì chóu.
说着相思梦亦愁。
fāng cǎo xié yáng, chūn mǎn qín lóu.
芳草斜阳,春满秦楼。
lóu qián xīn lǜ shuǐ xī liú.
楼前新绿水西流。
yī qǔ yáng guān, fēn fù méi tóu.
一曲阳关,分付眉头。
duō shǎo fēng liú shì yǐ xiū.
多少风流事已休。
fēn báo xiāng nóng, pà jiàn chóu móu.
纷薄香浓,怕见绸缪。
dàn yún lóng yuè xiǎo tíng yōu.
淡云笼月小庭幽。
míng rì shān cháng, qīng hèn yōu yōu.
明日山长,清恨悠悠。

“春满秦楼”平仄韵脚

拼音:chūn mǎn qín lóu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春满秦楼”的相关诗句

“春满秦楼”的关联诗句

网友评论

* “春满秦楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春满秦楼”出自韩淲的 《一翦梅(送冯德英)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢