“玉钗垂额鬓云松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉钗垂额鬓云松”全诗
玉钗垂额鬓云松。
梦回金殿月华东。
燕子莺儿情脉脉,柳枝桃叶恨匆匆。
罗襟空惹御香浓。
《浣溪沙(题美人画卷)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(题美人画卷)》是宋代诗人韩淲的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一曲霓裳舞未终。
美人的舞姿宛如彩霞,但舞蹈还未结束。
玉钗垂额鬓云松。
她的玉钗垂在额头,发鬓如云,宛如松林一般美丽。
梦回金殿月华东。
回忆中梦见在金殿里,月光洒落在东方。
燕子莺儿情脉脉,
燕子和黄鹂都充满了深情,
柳枝桃叶恨匆匆。
柳枝和桃叶都急匆匆地表达着爱意。
罗襟空惹御香浓。
罗襟上空无一物,却能散发出浓郁的御香气息。
诗意:
这首诗描绘了一幅美人舞动的画卷。诗人以细腻的笔触刻画了美人舞姿的优美和令人陶醉的景象。舞姿未终,美人玉钗垂在额前,发鬓如云松,展现出她的娇美和高贵。然后诗人又通过梦的回忆,描述了美人在金殿中的情景,月光洒落在东方,营造出一种宛如仙境般的氛围。诗中还描绘了燕子和黄鹂的深情,以及柳枝和桃叶的匆匆爱意,展现了爱情的浓烈和急切。最后一句描述了罗襟上空的虚无,却能散发出浓郁的御香气息,以此表达了美人高贵的身份和气质。
赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了美人舞动的画卷,通过独特的意象和修辞手法,给读者带来了一种美感和情感的享受。诗中运用了形象生动的比喻,如将美人的发鬓比作云松,使得形象更加美丽和引人入胜。同时,通过对燕子、黄鹂、柳枝和桃叶的描绘,传递了深情和爱意,使整首诗充满了浓郁的情感。最后一句以对比的手法,将罗襟上的空虚与御香的浓郁相对照,凸显了美人的高贵身份和气质。
整首诗词以细腻的描写和独特的意象,展现了美人舞姿的美丽和神秘,以及其中蕴含的深情和浓烈的爱意。读者在阅读中可以感受到诗人对美的追求和对爱情的赞美,同时也能够通过诗中的意象和比喻,想象出美人舞动的画卷,感受到其中的艺术魅力和情感共鸣。
“玉钗垂额鬓云松”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā tí měi rén huà juàn
浣溪沙(题美人画卷)
yī qǔ ní cháng wǔ wèi zhōng.
一曲霓裳舞未终。
yù chāi chuí é bìn yún sōng.
玉钗垂额鬓云松。
mèng huí jīn diàn yuè huá dōng.
梦回金殿月华东。
yàn zi yīng ér qíng mò mò, liǔ zhī táo yè hèn cōng cōng.
燕子莺儿情脉脉,柳枝桃叶恨匆匆。
luó jīn kōng rě yù xiāng nóng.
罗襟空惹御香浓。
“玉钗垂额鬓云松”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。