“酒醒残月雁声迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒残月雁声迟”出自宋代韩淲的《浣溪沙(醉木犀)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng cán yuè yàn shēng chí,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“酒醒残月雁声迟”全诗

《浣溪沙(醉木犀)》
宋代   韩淲
一曲西风醉木犀。
天香吹梦入瑶池。
钗横犹记未开枝。
花重嫩舒红笑脸,叶稀轻拂翠颦眉。
酒醒残月雁声迟

分类: 宋词精选离别 浣溪沙

《浣溪沙(醉木犀)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(醉木犀)》是宋代文人韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一曲西风醉木犀。
天香吹梦入瑶池。
钗横犹记未开枝。
花重嫩舒红笑脸,
叶稀轻拂翠颦眉。
酒醒残月雁声迟。

诗意:
这首诗以描绘浣溪沙(又称醉木犀)的景象为主题。诗人通过瑰丽的描述,表达了对花木之美和自然之趣的赞美之情。诗中以浣溪沙为象征,展现了它在西风吹拂下的美丽景色。诗人也借用木犀花的香气,将人们的梦境吹送到了瑶池仙境。诗人触景生情,回忆起曾经扎在木犀花上的发簪,表达了对往事的怀念。诗末,诗人将目光转向醒来后的场景,描写了酒醒时分的残月和迟迟归来的雁声,给人一种淡淡的离愁之感。

赏析:
《浣溪沙(醉木犀)》以其独特的描写手法和意境给人留下深刻的印象。首先,诗人以“一曲西风醉木犀”作为开篇,将读者带入到一个充满芬芳的花海中。西风吹拂下的木犀花仿佛醉了过去,给人一种醉人心扉的感觉。接着,诗人通过“天香吹梦入瑶池”,将人们的梦境引向了神秘的仙境,给诗中增添了一丝幽远的意味。

诗中还以木犀花的细节描写展现了诗人的细腻情感。诗句“钗横犹记未开枝”表达了对过去的思念,将木犀花与女子的发髻相联系,展示了时光的流转和人事的更迭。接着,诗人用“花重嫩舒红笑脸,叶稀轻拂翠颦眉”描绘了木犀花的娇艳和优美,给人一种生动活泼的形象。

最后两句“酒醒残月雁声迟”,以淡淡的离愁之意作为结尾,给人一种别后相思的情感。诗人通过对景物的描绘,艺术地表达了人情世故和人生百态,引发读者的共鸣。

总体而言,诗人通过对浣溪沙的描绘,以及对木犀花的细腻描写,将自然景物与人情世故相结合,展现了浓郁的离愁别绪,给人以美感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒残月雁声迟”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā zuì mù xī
浣溪沙(醉木犀)

yī qǔ xī fēng zuì mù xī.
一曲西风醉木犀。
tiān xiāng chuī mèng rù yáo chí.
天香吹梦入瑶池。
chāi héng yóu jì wèi kāi zhī.
钗横犹记未开枝。
huā zhòng nèn shū hóng xiào liǎn, yè xī qīng fú cuì pín méi.
花重嫩舒红笑脸,叶稀轻拂翠颦眉。
jiǔ xǐng cán yuè yàn shēng chí.
酒醒残月雁声迟。

“酒醒残月雁声迟”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng cán yuè yàn shēng chí
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒残月雁声迟”的相关诗句

“酒醒残月雁声迟”的关联诗句

网友评论

* “酒醒残月雁声迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒残月雁声迟”出自韩淲的 《浣溪沙(醉木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢