“魂断幽香孤影”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂断幽香孤影”出自宋代韩淲的《朝中措(次韵昌甫见寄)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hún duàn yōu xiāng gū yǐng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“魂断幽香孤影”全诗

《朝中措(次韵昌甫见寄)》
宋代   韩淲
谁翻新曲玉溪滨。
何日得为邻。
醉里行歌相答,步随泉石松云。
如今又是梅时候,只有眼中人。
魂断幽香孤影,花前闲整衣巾。

分类: 朝中措

《朝中措(次韵昌甫见寄)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《朝中措(次韵昌甫见寄)》是一首宋代诗词,作者是韩淲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谁翻新曲玉溪滨。
谁能将新曲翻唱在玉溪的岸边。
何日得为邻。
何时能够与你成为邻居。
醉里行歌相答,步随泉石松云。
我们在醉酒中行走,唱歌相答,脚步随着泉水、石头和松树的云雾。

如今又是梅时候,只有眼中人。
如今正是梅花盛开的时候,只有你在我眼中。
魂断幽香孤影,花前闲整衣巾。
我的灵魂因为幽香而断裂,孤独地倚影而立,在花前悠然整理着衣巾。

这首诗词通过表达作者对邻居的思念和对眼中人的眷恋,展现了一种深情和寂寞之感。诗人通过自然景物的描绘,如玉溪的岸边、泉水、石头、松树和梅花,营造出诗意中的情境和氛围。他描述了自己醉酒中的欢乐、与他人的互动以及对眼中人的思念之情。同时,他也表达了自己内心深处的孤独和对幸福的渴望。

这首诗词的语言简练而含蓄,运用了自然景物与人情感的巧妙结合,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情感起伏和对爱情的期待。整体氛围温婉而寂静,给人以一种清新、幽雅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂断幽香孤影”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò cì yùn chāng fǔ jiàn jì
朝中措(次韵昌甫见寄)

shuí fān xīn qǔ yù xī bīn.
谁翻新曲玉溪滨。
hé rì dé wèi lín.
何日得为邻。
zuì lǐ xíng gē xiāng dá, bù suí quán shí sōng yún.
醉里行歌相答,步随泉石松云。
rú jīn yòu shì méi shí hòu, zhǐ yǒu yǎn zhōng rén.
如今又是梅时候,只有眼中人。
hún duàn yōu xiāng gū yǐng, huā qián xián zhěng yī jīn.
魂断幽香孤影,花前闲整衣巾。

“魂断幽香孤影”平仄韵脚

拼音:hún duàn yōu xiāng gū yǐng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂断幽香孤影”的相关诗句

“魂断幽香孤影”的关联诗句

网友评论

* “魂断幽香孤影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂断幽香孤影”出自韩淲的 《朝中措(次韵昌甫见寄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢