“同谁酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析

同谁酩酊”出自宋代韩淲的《柳梢青(玉水明沙)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tóng shuí mǐng dǐng,诗句平仄:平平仄仄。

“同谁酩酊”全诗

《柳梢青(玉水明沙)》
宋代   韩淲
玉水明沙。
峰回路转,城倚桥斜。
老我登临,同谁酩酊,一望还赊。
飞鸿杳霭天涯。
但拚取、心情酒家。
紫菊枝枝,红茱颗颗,休问年华。

分类: 柳梢青

《柳梢青(玉水明沙)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(玉水明沙)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉水明沙。峰回路转,城倚桥斜。
老我登临,同谁酩酊,一望还赊。
飞鸿杳霭天涯。但拚取、心情酒家。
紫菊枝枝,红茱颗颗,休问年华。

诗意:
《柳梢青(玉水明沙)》描绘了一幅优美的山水景色,通过描述山水之间的峰回路转、城市靠近斜桥等景物,表达了诗人在这美好的环境中登临高山,与谁一起畅饮,尽情欣赏远处的美景。诗人将远处飞翔的鸿雁形容为遥远的天涯,诗中还提到了心情酒家,表达了诗人希望放松心情、享受人生的愿望。最后两句中的紫菊和红茱分别象征着岁月的流转,诗人则表示不问时间的流逝。

赏析:
这首诗词以山水景色为背景,通过描绘峰回路转、城市和桥梁等元素,使读者感受到了自然山水的美好。诗人通过自我登临高山的描写,表达了对自然的向往和对人生的豪情。诗中的“同谁酩酊”表达了与知己共同欣赏美景的愿望,强调了友情和情感的重要性。诗人将远处飞翔的鸿雁与天涯相联系,表达了对远方的向往和对未知世界的好奇心。最后两句中的紫菊和红茱象征着岁月的流转和时光的变迁,诗人则表示不问时间的流逝,强调了对当下的珍惜和享受。

这首诗词通过对自然景色和人生情感的描绘,展现了诗人对美好事物的追求和对人生的热爱。同时,诗中融入了对友情和时光流逝的思考,使整首诗词更具深意。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然景色和人情世故的独特感悟,同时也可以通过诗人的表达,反思自己对生活的态度和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同谁酩酊”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng yù shuǐ míng shā
柳梢青(玉水明沙)

yù shuǐ míng shā.
玉水明沙。
fēng huí lù zhuǎn, chéng yǐ qiáo xié.
峰回路转,城倚桥斜。
lǎo wǒ dēng lín, tóng shuí mǐng dǐng, yī wàng hái shē.
老我登临,同谁酩酊,一望还赊。
fēi hóng yǎo ǎi tiān yá.
飞鸿杳霭天涯。
dàn pàn qǔ xīn qíng jiǔ jiā.
但拚取、心情酒家。
zǐ jú zhī zhī, hóng zhū kē kē, xiū wèn nián huá.
紫菊枝枝,红茱颗颗,休问年华。

“同谁酩酊”平仄韵脚

拼音:tóng shuí mǐng dǐng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同谁酩酊”的相关诗句

“同谁酩酊”的关联诗句

网友评论

* “同谁酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同谁酩酊”出自韩淲的 《柳梢青(玉水明沙)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢