“露收芳径草铺茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

露收芳径草铺茵”出自宋代韩淲的《小重山(柳色新)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù shōu fāng jìng cǎo pù yīn,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“露收芳径草铺茵”全诗

《小重山(柳色新)》
宋代   韩淲
点染烟浓柳色新。
小桃红映水,日初匀。
露收芳径草铺茵
凝情久,风淡起轻尘。
梁燕已争春。
折花闲伴酒,试濡唇。
流莺何处语声频。
阑干曲,蜂蝶更随人。

分类: 小重山

《小重山(柳色新)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《小重山(柳色新)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
点染烟浓柳色嫩。
小桃花映在水中,初升的太阳渐渐匀亮。
露水停留在芳草盈径上,如铺展的茵席。
倾注情意已久,微风吹起轻轻尘土。
梁燕争相争春。
折花独自闲适地陪伴着酒,试着沾湿唇齿。
流莺在何处不断地歌唱。
在长廊的栏杆曲线上,蜜蜂和蝴蝶随着人的行动飞舞。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而优美的春景。诗人通过细腻的描写,展示了春天的独特魅力和生机勃勃的景象。

诗的开头提到“点染烟浓柳色嫩”,通过烟雾弥漫的意象,表现出柳树嫩绿的色彩,给人以温婉、柔和的感觉。接着,诗人描述了小桃花映在水中,初升的太阳逐渐升起,温暖的光线逐渐均匀,展现了一个明媚的早晨。

接下来,诗人通过描绘芳草盈径、茵席般的景象,展示了春天的丰富和生机。诗中的“凝情久,风淡起轻尘”表达了诗人对春天的深情厚意,微风吹起的轻尘也增添了一丝诗意和浪漫。

诗的后半部分,诗人提到梁燕争相争春,折花独自闲适地陪伴着酒。这里展示了春天万物竞相生长的景象,也表达了诗人在春天里寻找宁静和自由的心境。

最后两句“流莺何处语声频,阑干曲,蜂蝶更随人”,通过描绘鸟鸣声不绝于耳、蜜蜂和蝴蝶随着人的行动飞舞的情景,给人以生动的视觉感受和和谐的音乐感。

整首诗以细腻的描写和优美的意象,展示了春天的美丽景色和生机勃勃的氛围,同时也表达了诗人对春天的深情和对自由、宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露收芳径草铺茵”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān liǔ sè xīn
小重山(柳色新)

diǎn rǎn yān nóng liǔ sè xīn.
点染烟浓柳色新。
xiǎo táo hóng yìng shuǐ, rì chū yún.
小桃红映水,日初匀。
lù shōu fāng jìng cǎo pù yīn.
露收芳径草铺茵。
níng qíng jiǔ, fēng dàn qǐ qīng chén.
凝情久,风淡起轻尘。
liáng yàn yǐ zhēng chūn.
梁燕已争春。
zhé huā xián bàn jiǔ, shì rú chún.
折花闲伴酒,试濡唇。
liú yīng hé chǔ yǔ shēng pín.
流莺何处语声频。
lán gān qū, fēng dié gèng suí rén.
阑干曲,蜂蝶更随人。

“露收芳径草铺茵”平仄韵脚

拼音:lù shōu fāng jìng cǎo pù yīn
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露收芳径草铺茵”的相关诗句

“露收芳径草铺茵”的关联诗句

网友评论

* “露收芳径草铺茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露收芳径草铺茵”出自韩淲的 《小重山(柳色新)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢