“宦情随牒想推移”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情随牒想推移”出自宋代韩淲的《瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn qíng suí dié xiǎng tuī yí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“宦情随牒想推移”全诗

《瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)》
宋代   韩淲
南兰陵郡鹧鸪词。
底用登临更赋诗。
贵不能淫非一日,老当益壮未多时。
人间天上风云会,眼底眉前岁月知。
只有海门横北固,宦情随牒想推移

分类: 瑞鹧鸪

《瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词,描写了南兰陵郡的鹧鸪鸟,借以表达人生的哲理和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南兰陵郡的鹧鸪鸟,
登临山巅更赋诗。
贵人不能沉溺于享乐非一日,
年老时才能更加壮健。
人间和天上的风云会合,
眼底和眉间的岁月了然。
唯有海门横在北固山前,
宦情随着公文不断转移。

诗意:
这首诗词以南兰陵郡的鹧鸪鸟为背景,通过描述鹧鸪的特点和山巅登临创作诗篇,抒发了诗人对人生的思考和感慨。诗人认为贵人不能长时间沉迷于享乐,年老时才能更加坚强有力。人世间的变幻和天上的风云汇聚,一切都在眼底和眉间尽收。唯有海门横亘于北固山前,宦情随着公文的转移而变化。

赏析:
这首诗词以鹧鸪鸟为意象,通过鹧鸪的形象寄托了诗人对人生的理解。鹧鸪是一种美丽而纯洁的鸟类,它的叫声悦耳动听,常被人们用来比喻高尚的情操和坚贞不渝的品质。诗中的鹧鸪鸟登上山巅,象征着诗人在思考人生的过程中超越了尘世的琐碎和纷扰,寻找到了一种超然的境界。

诗人通过对鹧鸪鸟的描写,表达了自己对人生的领悟。他认为贵人不能沉溺于享乐,应该时刻保持谦虚和自律,只有这样才能在年老时变得更加坚强和有力。这种观点既是对人生的警示,也是对现实社会中追求权力和物质的人们的劝诫。

诗人还通过描绘人间和天上的风云会合,眼底和眉间的岁月了然,表达了对世间万物和时间流转的感慨。他认为人应该保持对世事的观察和思考,时刻保持清醒的头脑,才能洞察岁月的变迁和人生的真谛。

最后,诗中提到海门横在北固山前,宦情随着公文的转移而变化。这句话暗示了宦海沉浮的世界,官员们的命运往往受制于仕途和政治。诗人借用这个意象,表达了对社会现实的思考和对个人命运的关注。

总的来说,这首诗词通过对鹧鸪鸟的描绘和隐喻,以及对人生和社会的思考,表达了诗人对人生的独特见解。诗词以简练的语言展现了诗人的哲学思考和对人生的深刻洞察,具有一定的启示和警示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情随牒想推移”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū xīn zhèn jiāng yǒu cháng duǎn jù, yīn yùn ǒu chéng, kuì fēi yǔ bù ěr
瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)

nán lán líng jùn zhè gū cí.
南兰陵郡鹧鸪词。
dǐ yòng dēng lín gèng fù shī.
底用登临更赋诗。
guì bù néng yín fēi yī rì, lǎo dāng yì zhuàng wèi duō shí.
贵不能淫非一日,老当益壮未多时。
rén jiān tiān shàng fēng yún huì, yǎn dǐ méi qián suì yuè zhī.
人间天上风云会,眼底眉前岁月知。
zhǐ yǒu hǎi mén héng běi gù, huàn qíng suí dié xiǎng tuī yí.
只有海门横北固,宦情随牒想推移。

“宦情随牒想推移”平仄韵脚

拼音:huàn qíng suí dié xiǎng tuī yí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情随牒想推移”的相关诗句

“宦情随牒想推移”的关联诗句

网友评论

* “宦情随牒想推移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情随牒想推移”出自韩淲的 《瑞鹧鸪(辛镇江有长短句,因韵偶成,愧非禹步尔·)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢