“门前长草与人齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前长草与人齐”出自宋代韩淲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián zhǎng cǎo yú rén qí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“门前长草与人齐”全诗

《浣溪沙》
宋代   韩淲
鸦矫荒寒燕复低。
门前长草与人齐
长桥南畔小桥西。
安得有诗同尔句,可教无酒泛其杯。
想思常苦易离携。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代诗词,作者是韩淲。以下是这首诗词的中文译文:

鸦矫荒寒燕复低,
门前长草与人齐。
长桥南畔小桥西,
安得有诗同尔句,
可教无酒泛其杯。
想思常苦易离携。

这首诗词描绘了一幅冬季的景象。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词的意境主要表达了作者对寒冷季节的感受和对诗人身份的思考。

首先,诗词的开篇写道:“鸦矫荒寒燕复低”,描述了狂风凛冽的寒冬,乌鸦高飞,燕子低飞,寒冷的环境使得鸟类行为异常。这一描写通过动态的画面,传达出作者对自然环境的观察和感受。

接下来,诗词描绘了一个草长得与门前的人齐的景象,表现了冬季寒冷和草木凋零的景象。这种景象与人们对寒冷季节的普遍认知相符,进一步加深了诗词的寒冷氛围。

其次,诗词描写了长桥南畔和小桥西,这里可能是诗人的居所或者他旅行途中的景点。作者希望能寻找到与自己有共鸣的诗人,希望能与他们交流诗句、分享心境。然而,作者表示自己无酒可与他们共饮,表达了对诗人交流和赏识的渴望。

最后两句“想思常苦易离携”,表达了诗人内心深处的忧思和孤独感。诗人常常感到思念之苦,对诗人生活的不稳定性和易逝性有所领悟。

整首诗词通过描绘冬季的冷寂景象,表达了作者的孤独和对诗人身份的思考。诗词语言简练,意境清晰,给人以寒冷、孤独的感觉,同时也表达了作者内心的追求和苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前长草与人齐”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yā jiǎo huāng hán yàn fù dī.
鸦矫荒寒燕复低。
mén qián zhǎng cǎo yú rén qí.
门前长草与人齐。
cháng qiáo nán pàn xiǎo qiáo xī.
长桥南畔小桥西。
ān dé yǒu shī tóng ěr jù, kě jiào wú jiǔ fàn qí bēi.
安得有诗同尔句,可教无酒泛其杯。
xiǎng sī cháng kǔ yì lí xié.
想思常苦易离携。

“门前长草与人齐”平仄韵脚

拼音:mén qián zhǎng cǎo yú rén qí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前长草与人齐”的相关诗句

“门前长草与人齐”的关联诗句

网友评论

* “门前长草与人齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前长草与人齐”出自韩淲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢