“人去人来虽未老”的意思及全诗出处和翻译赏析

人去人来虽未老”出自宋代韩淲的《谒金门(春早湖山)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén qù rén lái suī wèi lǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“人去人来虽未老”全诗

《谒金门(春早湖山)》
宋代   韩淲
春尚早。
春入湖山渐好。
人去人来虽未老
酒徒犹恨少。
梅落桃开烟岛。
日日更吹香草。
一片芳心拚醉倒。
冷云藏落照。

分类: 古文观止赞颂写人 谒金门

《谒金门(春早湖山)》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒金门(春早湖山)》
朝代:宋代
作者:韩淲

春尚早。
春天刚刚开始。

春入湖山渐好。
春天逐渐融入湖山之中,景色变得美好。

人去人来虽未老。
人们来来往往,虽然还没有变老。

酒徒犹恨少。
痴迷于酒的人们仍然嫌酒量不够。

梅落桃开烟岛。
梅花飘落,桃花盛开,烟雾笼罩岛屿。

日日更吹香草。
每天都吹拂着芳草的香气。

一片芳心拚醉倒。
芳草洒满心间,让人陶醉倒地。

冷云藏落照。
寒冷的云彩掩藏了落日的光芒。

诗意和赏析:
这首诗以春天初至的湖山景色为背景,表达了诗人对春天的喜爱和对人事物流转的感慨。诗中描绘了春天的初期景象,湖山渐渐迎来了春天的气息,景色逐渐变得美好。然而,人们来来往往,虽然时间尚未使他们变老,但他们对酒的追求似乎永无止境。梅花飘落,桃花盛开,烟雾弥漫在岛屿上,每天都弥漫着芳草的香气。这些美景让人沉醉其中,仿佛心中弥漫着芬芳的气息,让人情不自禁地陶醉其中。最后,寒冷的云彩掩藏了落日的光芒,给整体景象增添了一丝冷意。

这首诗以简洁而流畅的语言描绘了春天初至的湖山美景,展现了诗人对自然景物和人生的感慨。通过对湖山春景的描绘,诗人将人事物的流转与自然景色相结合,传达了对时光流逝和人事无常的思考。诗中的描写细腻而生动,通过描绘春天的细微变化和人们对美好事物的追求,表达了对生活的热爱和对美好的向往。整首诗以景写情,以景映人,展现了诗人对春天的独特感受,并通过景物的变化暗示了人事的无常和时光的飞逝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人去人来虽未老”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén chūn zǎo hú shān
谒金门(春早湖山)

chūn shàng zǎo.
春尚早。
chūn rù hú shān jiàn hǎo.
春入湖山渐好。
rén qù rén lái suī wèi lǎo.
人去人来虽未老。
jiǔ tú yóu hèn shǎo.
酒徒犹恨少。
méi luò táo kāi yān dǎo.
梅落桃开烟岛。
rì rì gèng chuī xiāng cǎo.
日日更吹香草。
yī piàn fāng xīn pàn zuì dào.
一片芳心拚醉倒。
lěng yún cáng luò zhào.
冷云藏落照。

“人去人来虽未老”平仄韵脚

拼音:rén qù rén lái suī wèi lǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人去人来虽未老”的相关诗句

“人去人来虽未老”的关联诗句

网友评论

* “人去人来虽未老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去人来虽未老”出自韩淲的 《谒金门(春早湖山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢