“鹤发空相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤发空相顾”出自宋代韩淲的《点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè fà kōng xiāng gù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹤发空相顾”全诗

《点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)》
宋代   韩淲
竹隐高深,夏凉日有清风度。
苎衣绳屦。
鹤发空相顾
翠扑流烟,又向溪翁去。
青山路。
要当同住。
长古无尘处。

分类: 点绛唇

《点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹隐高深,夏凉日有清风度。
苎衣绳屦。鹤发空相顾。
翠扑流烟,又向溪翁去。
青山路。要当同住。
长古无尘处。

诗意:
这首诗词描绘了一个静谧而宁静的山水景观。夏天的凉风吹过竹林,使得这个地方更加幽深。诗人简洁地写出了自己和友人昌甫、叔通在这里的闲适生活,他们穿着简朴的苧麻衣服,脚上踏着草编的鞋履。他们凝望着远处的青山,仿佛要永远共同居住在这个古老而无尘的地方。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一幅清新宁静的山水景观,给人一种宁静和恬淡的感觉。诗中所描写的竹林、清风、苎麻衣服等元素,都展现出深山中的宁静和与自然的亲近。诗人通过写景来表达自己对于宁静生活的向往,将自己与友人融入到这个宁静的山野之中,暗示了诗人对于离尘脱俗、追求心灵宁静的追求与理念。

诗中使用了一些具有象征性的意象,例如"鹤发空相顾",用老鹤的形象来暗示诗人和友人的高龄和智慧。"翠扑流烟"则以翠绿的色彩和流动的烟雾来形容远处的山景,给人以清新而恬静的感受。

整首诗词的意境清新宁静,情感纯美。通过对自然景物的描绘和对离尘脱俗生活的追求,诗人表达了对宁静与自由的向往,以及对于友谊和共同生活的珍视。这首诗词以简练的语言和丰富的意境,展现了宋代文人对于禅意生活的追求,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤发空相顾”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún wǔ yuè èr rì, hé chāng fǔ suǒ jì, bìng jiǎn shū tōng
点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)

zhú yǐn gāo shēn, xià liáng rì yǒu qīng fēng dù.
竹隐高深,夏凉日有清风度。
zhù yī shéng jù.
苎衣绳屦。
hè fà kōng xiāng gù.
鹤发空相顾。
cuì pū liú yān, yòu xiàng xī wēng qù.
翠扑流烟,又向溪翁去。
qīng shān lù.
青山路。
yào dāng tóng zhù.
要当同住。
zhǎng gǔ wú chén chù.
长古无尘处。

“鹤发空相顾”平仄韵脚

拼音:hè fà kōng xiāng gù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤发空相顾”的相关诗句

“鹤发空相顾”的关联诗句

网友评论

* “鹤发空相顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤发空相顾”出自韩淲的 《点绛唇(五月二日,和昌甫所寄,并简叔通)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢