“巫山十二”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巫山十二”全诗
春风吹我带湖烟,甚恰限、新晴天气。
黄昏楼上,烛花影里,拚得那回滋味。
暗尘弦索拂纤纤,梦留取、巫山十二。
分类: 梅已谢
《鹊桥仙(红梅已谢)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(红梅已谢)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
红梅已谢,杏花开也,一片海棠犹未。春风吹我带湖烟,甚恰限、新晴天气。黄昏楼上,烛花影里,拚得那回滋味。暗尘弦索拂纤纤,梦留取、巫山十二。
中文译文:
红梅已经凋谢,杏花正在开放,而一片海棠花还未绽放。春风吹拂着我,带来了湖水的雾气,正好与这新晴的天气相得益彰。在黄昏的楼上,烛花的影子摇曳,让人回味无穷。暗尘弦索轻拂着纤纤玉指,我的梦中留下了巫山十二景。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,通过对花卉的描述和对春风的描绘,表达了诗人对美好事物的感受和对美景的讴歌。红梅虽已凋谢,但杏花正盛开,海棠花还未绽放,诗人借此抒发了他对生命变迁的感慨。春风吹拂着湖水的雾气,给人以宁静和清新的感觉,与这美好的天气相得益彰。在黄昏时分,楼上的烛花投下摇曳的光影,让人陶醉其中,回味往事。最后,诗人引用了巫山十二景,表达了他对美景的向往和对美好的追求。
赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对花卉景物的描绘,展示了春天的美丽和变化。红梅已谢、杏花开放,以及海棠花尚未绽放的描绘,展示了春天的律动和生命的轮回。春风吹拂湖烟,给人以清新宜人的感觉,与明媚的天气相得益彰,让人感受到春天的气息。黄昏楼上的烛花影子摇曳,营造出一种温馨而浪漫的氛围,让人陶醉其中。诗末引用了巫山十二景,这是对美景的向往和追求,展示了诗人对美好事物的追求和对美的热爱。
整首诗词通过细腻的描写和对美景的赞美,表达了诗人对春天和美好事物的热爱之情,同时也寄托了诗人对生命变迁和追求美好的思考。这首诗词以其优美的语言和深刻的意境,展示了宋代诗人的艺术才华和感悟力,给人以美的享受和思考的空间。
“巫山十二”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān hóng méi yǐ xiè
鹊桥仙(红梅已谢)
hóng méi yǐ xiè, xìng huā kāi yě, yī piàn hǎi táng yóu wèi.
红梅已谢,杏花开也,一片海棠犹未。
chūn fēng chuī wǒ dài hú yān, shén qià xiàn xīn qíng tiān qì.
春风吹我带湖烟,甚恰限、新晴天气。
huáng hūn lóu shàng, zhú huā yǐng lǐ, pàn dé nà huí zī wèi.
黄昏楼上,烛花影里,拚得那回滋味。
àn chén xián suǒ fú xiān xiān, mèng liú qǔ wū shān shí èr.
暗尘弦索拂纤纤,梦留取、巫山十二。
“巫山十二”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。