“百花丛里试新妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

百花丛里试新妆”出自宋代韩淲的《浣溪沙(十四日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi huā cóng lǐ shì xīn zhuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“百花丛里试新妆”全诗

《浣溪沙(十四日)》
宋代   韩淲
百花丛里试新妆
不许巫山枉断肠。
牡丹风扬曲声长。
寒食清明间节序,绮窗朱户少年场。
燕泥香润落空梁。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(十四日)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(十四日)》是宋代诗人韩淲的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在百花丛中试穿上新妆,
不允许巫山徒然断肠。
牡丹花风中摇曳长久,
寒食清明之间的节序,
绮窗朱户中少年欢聚。
燕子的泥巢香润地落在空梁上。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象,以及寒食和清明节之间的时刻。诗人通过描写花朵、少年和燕子等元素,表达了对美好时光的珍惜和对生命的赞美。

赏析:
这首诗以浪漫唯美的笔触描绘了春天的景象。首句"百花丛里试新妆"富有生机和活力,描绘了春天百花盛开的美丽场景。接着,诗人表达了对巫山的期望和向往,暗示了对美好爱情的追求。

"牡丹风扬曲声长"一句中,通过描写牡丹花在风中摇曳的景象,诗人展现了自然界的美妙和花朵的生命力。这种美丽的景象与后面的节序相对应,强调了诗人对时光流转的关注,以及对春天和生命短暂性的思考。

"绮窗朱户少年场"一句中,诗人通过描绘少年欢聚的场景,展现了青春活力和人间欢愉。这种欢聚的场景与前文的花朵和燕子形成了鲜明的对比,使诗歌更加丰富和生动。

最后一句"燕泥香润落空梁"以简洁而优美的语言描绘了燕子筑巢的情景。这个细节表达了对自然界的关注和对生命的赞美,同时也给整首诗增添了一丝温馨和浪漫的色彩。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春天的美景,表达了对时光流逝和生命短暂性的思考,以及对爱情和青春的追求。诗人通过对自然界和人间欢愉的描写,使整首诗充满了生机和活力,给读者带来美好的心灵享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百花丛里试新妆”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shí sì rì
浣溪沙(十四日)

bǎi huā cóng lǐ shì xīn zhuāng.
百花丛里试新妆。
bù xǔ wū shān wǎng duàn cháng.
不许巫山枉断肠。
mǔ dān fēng yáng qū shēng zhǎng.
牡丹风扬曲声长。
hán shí qīng míng jiān jié xù, qǐ chuāng zhū hù shào nián chǎng.
寒食清明间节序,绮窗朱户少年场。
yàn ní xiāng rùn luò kōng liáng.
燕泥香润落空梁。

“百花丛里试新妆”平仄韵脚

拼音:bǎi huā cóng lǐ shì xīn zhuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百花丛里试新妆”的相关诗句

“百花丛里试新妆”的关联诗句

网友评论

* “百花丛里试新妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百花丛里试新妆”出自韩淲的 《浣溪沙(十四日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢