“酒边华发更题诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边华发更题诗”出自宋代韩淲的《浣溪沙(沙溪小饮)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān huá fà gèng tí shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒边华发更题诗”全诗

《浣溪沙(沙溪小饮)》
宋代   韩淲
一抹青山拍岸溪。
麦云将过笋初齐。
不知何处水流西。
小阁路头吾欲醉,短蓬船尾客同携。
酒边华发更题诗

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(沙溪小饮)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(沙溪小饮)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一抹青山拍岸溪。
麦云将过笋初齐。
不知何处水流西。
小阁路头吾欲醉,短蓬船尾客同携。
酒边华发更题诗。

诗意:
《浣溪沙(沙溪小饮)》描绘了一幅山水田园的景象,表达了诗人在闲适自然的环境中的心境和情感。诗人在浣溪沙边,看到青山拍击着溪水的岸边,天空中的麦云即将飘过,新长出的竹笋初次齐出,但他并不知道水流向何处流去。诗人沿着小路来到小阁,他渴望着陶醉其中,而在短蓬船的尾部,有一位旅客与他同行。在小阁边饮酒时,诗人心情愉悦,灵感涌现,于是在华发之间写下了这首诗。

赏析:
《浣溪沙(沙溪小饮)》以淡雅的笔触描绘了一幅宁静、自然的田园山水景象,展现了宋代文人的闲适生活情趣。诗中所描绘的山、水、云、竹等元素,展示了自然界的美妙与独特之处。诗人通过对景物的描写,将自然景色与自己的感受融为一体,表达出对自然的赞美和对生活的向往。

诗中的"一抹青山拍岸溪"形象地描绘了青山与溪水的交融,展示了自然景物的生动之美。"麦云将过笋初齐"则将麦田和新生的竹笋相结合,体现了春天的气息和生机勃勃的景象。诗句"不知何处水流西"表达了诗人对未知事物的好奇和对流动的水的思索。

诗人在小阁路头渴望陶醉和酒宴,与同行的旅客共度时光,展现出友谊和欢乐的场景。最后一句"酒边华发更题诗"表明诗人在饮酒的愉悦中,思绪飞扬,灵感涌现,写下了这首诗。

整首诗词以自然景物为背景,展示了诗人对自然之美的赞美和对闲适生活的向往。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人将自然与人文融合在一起,构建出一幅宁静、祥和的田园画卷,给人以心灵的安慰和情感的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边华发更题诗”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shā xī xiǎo yǐn
浣溪沙(沙溪小饮)

yī mǒ qīng shān pāi àn xī.
一抹青山拍岸溪。
mài yún jiāng guò sǔn chū qí.
麦云将过笋初齐。
bù zhī hé chǔ shuǐ liú xī.
不知何处水流西。
xiǎo gé lù tóu wú yù zuì, duǎn péng chuán wěi kè tóng xié.
小阁路头吾欲醉,短蓬船尾客同携。
jiǔ biān huá fà gèng tí shī.
酒边华发更题诗。

“酒边华发更题诗”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān huá fà gèng tí shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边华发更题诗”的相关诗句

“酒边华发更题诗”的关联诗句

网友评论

* “酒边华发更题诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边华发更题诗”出自韩淲的 《浣溪沙(沙溪小饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢