“道书行尚把”的意思及全诗出处和翻译赏析

道书行尚把”出自唐代王维的《过李楫宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào shū xíng shàng bǎ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“道书行尚把”全诗

《过李楫宅》
唐代   王维
闲门秋草色,终日无车马。
客来深巷中,犬吠寒林下。
散发时未簪,道书行尚把
与我同心人,乐道安贫者。
一罢宜城酌,还归洛阳社。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《过李楫宅》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:经过李楫的府邸
诗意:这首诗描绘了一个宁静幽美的秋日景色,诗人在其中表达了对贫寒宁静生活的向往和赞美。
赏析:这首诗以自然景物为背景,展示了一个宜居宜人的场景。首句描述了庭院中草木的颜色,展示了宁静、静谧的氛围。第二句写到了门外没有车马的声音,强调了宁静的环境。接着是客人来到了深巷中,被狗吠声惊动,增加了一丝生动感。诗人随后描述了自己敬爱的人,这个人没有束缚的发髻,手中握着道经,象征着对知识的追求。最后两句表达了与作者一起欣赏清净生活的朋友,一起饮酒聊天,享受贫穷却安乐的生活,之后回到洛阳社交圈中。这首诗通过自然描写和人物的写照,展现了作者对宁静、贫穷却安乐的生活态度的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道书行尚把”全诗拼音读音对照参考

guò lǐ jí zhái
过李楫宅

xián mén qiū cǎo sè, zhōng rì wú chē mǎ.
闲门秋草色,终日无车马。
kè lái shēn xiàng zhōng, quǎn fèi hán lín xià.
客来深巷中,犬吠寒林下。
sàn fà shí wèi zān, dào shū xíng shàng bǎ.
散发时未簪,道书行尚把。
yǔ wǒ tóng xīn rén, lè dào ān pín zhě.
与我同心人,乐道安贫者。
yī bà yí chéng zhuó, hái guī luò yáng shè.
一罢宜城酌,还归洛阳社。

“道书行尚把”平仄韵脚

拼音:dào shū xíng shàng bǎ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道书行尚把”的相关诗句

“道书行尚把”的关联诗句

网友评论

* “道书行尚把”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道书行尚把”出自王维的 《过李楫宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢