“魁躔邈在霄汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

魁躔邈在霄汉”出自宋代徐鹿卿的《水调歌头(快阁上绣使萧大著)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kuí chán miǎo zài xiāo hàn,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“魁躔邈在霄汉”全诗

《水调歌头(快阁上绣使萧大著)》
宋代   徐鹿卿
廊庙补天手,夷夏想威名。
上前张胆明目,倾倒汉公卿。
二百年来章贡,前赵后萧相□,今古两豪英。
四海望霖雨,可但总祥刑。
自儿时,文字里,已心倾。
魁躔邈在霄汉,薄宦偶趋承。
山见崆峒秀丽,水见玉虹清绝,犹愿见先生。
寄语二三子,洙泗在江城。

分类: 写人 水调歌头

《水调歌头(快阁上绣使萧大著)》徐鹿卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《水调歌头(快阁上绣使萧大著)》
作者:徐鹿卿
朝代:宋代

廊庙补天手,夷夏想威名。
上前张胆明目,倾倒汉公卿。
二百年来章贡,前赵后萧相□,
今古两豪英。四海望霖雨,可但总祥刑。
自儿时,文字里,已心倾。
魁躔邈在霄汉,薄宦偶趋承。
山见崆峒秀丽,水见玉虹清绝,
犹愿见先生。寄语二三子,洙泗在江城。

中文译文:
廊庙修补天的手,思念夷夏的威名。
勇敢地走上前,明目张胆地倾倒汉代的公卿。
两百年来的贡献,前赵后萧都有英杰,
今古两个豪杰。四海期待着滂沱大雨,希望它能彻底消灭刑罚。
自从小时候,我就在文字中倾心。
你的英勇在遥远的天空,而我卑微的职位偶然得到认可。
山峦看到崆峒山的秀丽,水面看到玉虹的清澈,
仍然希望能见到先生。寄语给二三位朋友,我在江城等候。

诗意和赏析:
这首诗是徐鹿卿写的《水调歌头》,以快阁上的绣使萧大为题材。诗人表达了自己对英雄豪杰的向往和对时代潮流的思考。

诗的开头提到了廊庙补天的手,意指修复天命的人。夷夏指的是外族和中原,表达了对英雄威名的追求。诗人希望能够像英雄一样勇敢地追求自己的志向,不畏惧地展现自己的才华,倾倒汉代的公卿。

诗的下半部分提到了过去两百年来的贡献,指的是前赵和后萧两个时期的众多英杰。诗人认为这两个时期都涌现了许多杰出人物。然而,诗人也表达了对当代和古代英豪的向往,希望能够见到他们。

诗的最后几句表达了诗人的寄语和期望。他寄语给二三位朋友,提到了洙泗,指的是江苏的两个大河,暗示着他在江城等待朋友的到来。整首诗通过对英雄豪杰和时代潮流的思考,表达了诗人对美好未来的向往和对友情的期许。

这首诗通过婉转抒发对英雄豪杰的向往,表达了对时代潮流和个人志向的思考,同时也展现了作者对山水和友情的情感追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心深处的情感和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魁躔邈在霄汉”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu kuài gé shàng xiù shǐ xiāo dà zhe
水调歌头(快阁上绣使萧大著)

láng miào bǔ tiān shǒu, yí xià xiǎng wēi míng.
廊庙补天手,夷夏想威名。
shàng qián zhāng dǎn míng mù, qīng dǎo hàn gōng qīng.
上前张胆明目,倾倒汉公卿。
èr bǎi nián lái zhāng gòng, qián zhào hòu xiāo xiāng, jīn gǔ liǎng háo yīng.
二百年来章贡,前赵后萧相□,今古两豪英。
sì hǎi wàng lín yǔ, kě dàn zǒng xiáng xíng.
四海望霖雨,可但总祥刑。
zì ér shí, wén zì lǐ, yǐ xīn qīng.
自儿时,文字里,已心倾。
kuí chán miǎo zài xiāo hàn, báo huàn ǒu qū chéng.
魁躔邈在霄汉,薄宦偶趋承。
shān jiàn kōng tóng xiù lì, shuǐ jiàn yù hóng qīng jué, yóu yuàn jiàn xiān shēng.
山见崆峒秀丽,水见玉虹清绝,犹愿见先生。
jì yǔ èr sān zi, zhū sì zài jiāng chéng.
寄语二三子,洙泗在江城。

“魁躔邈在霄汉”平仄韵脚

拼音:kuí chán miǎo zài xiāo hàn
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魁躔邈在霄汉”的相关诗句

“魁躔邈在霄汉”的关联诗句

网友评论

* “魁躔邈在霄汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魁躔邈在霄汉”出自徐鹿卿的 《水调歌头(快阁上绣使萧大著)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢