“思归何必深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思归何必深”全诗
将候远山僧,先期扫弊庐。
果从云峰里,顾我蓬蒿居。
藉草饭松屑,焚香看道书。
然灯昼欲尽,鸣磬夜方初。
一悟寂为乐,此日闲有馀。
思归何必深,身世犹空虚。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《饭覆釜山僧》王维 翻译、赏析和诗意
饭覆釜山僧
晚知清净理,日与人群疏。
将候远山僧,先期扫弊庐。
果从云峰里,顾我蓬蒿居。
藉草饭松屑,焚香看道书。
然灯昼欲尽,鸣磬夜方初。
一悟寂为乐,此日闲有馀。
思归何必深,身世犹空虚。
中文译文:
晚年才懂得清净的道理,白天疏远尘世的人群。
期待着山间的僧人,他们会先去整理庐舍。
果然从云峰深处来了,看见我这茅草上居住的人。
用草和松树的屑子做饭,烧香观看道德经。
然而灯昼间快要熄尽,磬声刚在夜晚响起。
一次的觉悟使我寂静地感到快乐,这一天闲适而充足。
思念家乡又何必深沉,人生的经历依然是虚无的。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人晚年的生活和心境。诗人通过与尘世隔绝,远离人群以及日常琐碎的事物,追求内心的宁静和清净。他期待着自己远方的朋友——山间的僧人前来,一起整理庐舍。诗中笔下的山间僧人象征着追求真理和内心安宁的人,他们的到来给诗人带来了思考和启迪。
诗人所处的环境简朴而安静,他在这里使用简单的草和松树屑为自己做饭,烧香并阅读道德经,代表着追求修身养性的精神追求。虽然灯昼间即将熄尽,夜晚的时候磬声响起,但诗人通过这种清静的生活和一次的觉悟,体验到内心的宁静和快乐。
在思念家乡的时候,诗人逐渐意识到,人生的经历本身是虚无的,回归本源、追求心灵的平静才是最重要的。这首诗通过描绘简简单单的生活和内心的体验,表达了诗人对于清净、宁静以及对于追求幸福的一种思考和领悟。
“思归何必深”全诗拼音读音对照参考
fàn fù fǔ shān sēng
饭覆釜山僧
wǎn zhī qīng jìng lǐ, rì yú rén qún shū.
晚知清净理,日与人群疏。
jiāng hòu yuǎn shān sēng, xiān qī sǎo bì lú.
将候远山僧,先期扫弊庐。
guǒ cóng yún fēng lǐ, gù wǒ péng hāo jū.
果从云峰里,顾我蓬蒿居。
jí cǎo fàn sōng xiè, fén xiāng kàn dào shū.
藉草饭松屑,焚香看道书。
rán dēng zhòu yù jǐn, míng qìng yè fāng chū.
然灯昼欲尽,鸣磬夜方初。
yī wù jì wéi lè, cǐ rì xián yǒu yú.
一悟寂为乐,此日闲有馀。
sī guī hé bì shēn, shēn shì yóu kōng xū.
思归何必深,身世犹空虚。
“思归何必深”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。