“儿家七十二鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿家七十二鸳鸯”出自宋代史达祖的《眼儿媚(代答)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér jiā qī shí èr yuān yāng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“儿家七十二鸳鸯”全诗

《眼儿媚(代答)》
宋代   史达祖
儿家七十二鸳鸯
珠佩锁瑶箱。
期花等月,秦台吹玉,贾袖传香。
十年白玉堂前见,直是翦柔肠。
将愁去也,不成今世,终误王昌。

分类: 眼儿媚

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《眼儿媚(代答)》史达祖 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(代答)》是一首宋代的诗词,作者是史达祖。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
儿家七十二鸳鸯。
珠佩锁瑶箱。
期待花等待月,秦台吹奏美玉箫,贾袖传递芬芳。
十年来在白玉堂前见到,
直接切割了柔情肠。
愿将忧愁抛去,
但这并非今世之事,最终错过了王昌。

诗意:
这首诗描绘了一段虚构的故事,讲述了一个家庭拥有七十二对鸳鸯,用珠佩装饰的瑶箱锁着。诗中表达了主人公的期待,他们期待花朵绽放、月亮升起,同时期待秦台上吹奏美玉箫的声音,以及贾袖传递来的芬芳香气。然而,经过了十年的时间,直到在白玉堂前再次相见,他们才切实感受到了柔情的割舍。诗的结尾表达了主人公的遗憾,他们希望将忧愁抛去,但这个愿望并没有在今生实现,最终错过了与王昌的机会。

赏析:
《眼儿媚(代答)》以细腻的笔触描绘了一段缠绵的爱情故事。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如七十二对鸳鸯、珠佩锁瑶箱等,给人以华美、典雅的感觉。通过对花、月、玉、香等元素的描绘,增强了诗词的浪漫氛围。同时,诗人运用了“直是翦柔肠”一句,表达了主人公对爱情的深情厚意,凸显了他们对于柔情的珍视和割舍的痛苦。最后一句“终误王昌”,表达了他们对错失机会的遗憾和懊悔之情。整首诗以细腻的情感和精致的描写展现了宋代诗词的特点,同时也呈现了爱情的复杂与悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿家七十二鸳鸯”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi dài dá
眼儿媚(代答)

ér jiā qī shí èr yuān yāng.
儿家七十二鸳鸯。
zhū pèi suǒ yáo xiāng.
珠佩锁瑶箱。
qī huā děng yuè, qín tái chuī yù, jiǎ xiù chuán xiāng.
期花等月,秦台吹玉,贾袖传香。
shí nián bái yù táng qián jiàn, zhí shì jiǎn róu cháng.
十年白玉堂前见,直是翦柔肠。
jiāng chóu qù yě, bù chéng jīn shì, zhōng wù wáng chāng.
将愁去也,不成今世,终误王昌。

“儿家七十二鸳鸯”平仄韵脚

拼音:ér jiā qī shí èr yuān yāng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿家七十二鸳鸯”的相关诗句

“儿家七十二鸳鸯”的关联诗句

网友评论

* “儿家七十二鸳鸯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿家七十二鸳鸯”出自史达祖的 《眼儿媚(代答)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢