“花影自移”的意思及全诗出处和翻译赏析

花影自移”出自宋代史达祖的《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huā yǐng zì yí,诗句平仄:平仄仄平。

“花影自移”全诗

《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》
宋代   史达祖
天风入扇吹_衣。
小红楼、夜气正微。
有人在、冰弦外,水精帘、花影自移
阳台只是虚无梦,便不成、凉夜误伊。
想闲了、流离簟,就一身、明月伴归。

分类:

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》史达祖 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》是宋代诗人史达祖创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天风入扇吹_衣。
小红楼、夜气正微。
有人在、冰弦外,水精帘、花影自移。
阳台只是虚无梦,便不成、凉夜误伊。
想闲了、流离簟,就一身、明月伴归。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景。诗人坐在床上,天风从窗户中吹进来,轻拂着他的衣服。小红楼中的夜晚气温宜人。有人在外面弹琴,冰弦的声音传入房间,水精帘上的花影也自然而然地摇曳起来。阳台上只有虚无的幻影,无法成真,凉爽的夜晚却让他错过了与心爱之人相见的机会。诗人下定决心,想要放松自己的心情,就躺在流离的席子上,让明亮的月光陪伴自己归去。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个静谧的夜晚场景,通过细腻的描写和意境的营造,表达了诗人对爱情的向往和追忆,以及对时光流转的感慨。

诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如天风入扇吹衣、水精帘花影自移等,生动地描绘了夜晚的细微变化和宁静的氛围。阳台只是虚无梦,凉夜误伊,表达了诗人对爱情美好时光的憧憬,却又感叹时光的流逝和错过。

整首诗以景写情,情景交融,通过对细节的刻画,打造了一种温馨而忧伤的情感氛围。诗人在夜晚的静谧中,感叹岁月的流转和爱情的遗憾,通过明月伴归的表达,表达了对心爱之人的思念和对未来美好的期许。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对爱情的美好向往和时光的流转之感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花影自移”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn xí shàng mèng xī hàn zhāng tóng fù
恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)

tiān fēng rù shàn chuī yī.
天风入扇吹_衣。
xiǎo hóng lóu yè qì zhèng wēi.
小红楼、夜气正微。
yǒu rén zài bīng xián wài, shuǐ jīng lián huā yǐng zì yí.
有人在、冰弦外,水精帘、花影自移。
yáng tái zhǐ shì xū wú mèng, biàn bù chéng liáng yè wù yī.
阳台只是虚无梦,便不成、凉夜误伊。
xiǎng xián le liú lí diàn, jiù yī shēn míng yuè bàn guī.
想闲了、流离簟,就一身、明月伴归。

“花影自移”平仄韵脚

拼音:huā yǐng zì yí
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花影自移”的相关诗句

“花影自移”的关联诗句

网友评论

* “花影自移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花影自移”出自史达祖的 《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢