“曲终移宴起笙箫”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲终移宴起笙箫”出自宋代高观国的《玉楼春(拟宫词)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū zhōng yí yàn qǐ shēng xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“曲终移宴起笙箫”全诗

《玉楼春(拟宫词)》
宋代   高观国
几双海燕来金屋。
春满离宫三十六。
春风翦草碧纤纤,春雨浥花红扑扑。
卫姬郑女腰如束。
齐唱阳春新制曲。
曲终移宴起笙箫,花下晚寒生翠谷。

分类: 玉楼春

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《玉楼春(拟宫词)》高观国 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(拟宫词)》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

几双海燕来金屋。
春满离宫三十六。
春风翦草碧纤纤,
春雨浥花红扑扑。

卫姬郑女腰如束。
齐唱阳春新制曲。
曲终移宴起笙箫,
花下晚寒生翠谷。

中文译文:
几双海燕飞来金屋,
春天充满了离宫三十六。
春风轻轻刮过碧绿的草地,
春雨滋润着盛开的花朵。

卫姬和郑女,腰身如束。
他们一起唱着新作的阳春曲。
曲子结束,宴会移至别处,笙箫声起,
花下的晚寒中,翠绿的谷地生发出了生机。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的美好景象以及宫廷女子的娇媚风姿。诗人以几双海燕来到金屋为开篇,展示了春天的到来和宫廷的繁荣景象。离宫三十六的提及,更加强调了春天的盛世兴隆。

诗中细腻描绘了春风吹过碧绿的草地和春雨滋润盛开的花朵的情景,使读者能够感受到春天的生机和美丽。卫姬和郑女的描写则突出了她们的娇美和婀娜多姿。她们一起演唱着阳春新制曲,展示了她们对春天的热爱和享受。

最后两句诗描述了曲终之后,宴会转移到其他地方,伴随着笙箫声起舞。花下的晚寒中,翠绿的谷地生机盎然,给人以春天的气息和希望。

整首诗以春天为主题,通过细腻的描写和优美的词句表达了春天的美好和宫廷生活的富裕繁荣。读者在阅读中能够感受到春天的明媚和生机,以及宫廷女子的美丽与活力。这首诗词展现了宋代文人咏春的独特风采,同时也反映了当时社会的繁荣景象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲终移宴起笙箫”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn nǐ gōng cí
玉楼春(拟宫词)

jǐ shuāng hǎi yàn lái jīn wū.
几双海燕来金屋。
chūn mǎn lí gōng sān shí liù.
春满离宫三十六。
chūn fēng jiǎn cǎo bì xiān xiān, chūn yǔ yì huā hóng pū pū.
春风翦草碧纤纤,春雨浥花红扑扑。
wèi jī zhèng nǚ yāo rú shù.
卫姬郑女腰如束。
qí chàng yáng chūn xīn zhì qǔ.
齐唱阳春新制曲。
qū zhōng yí yàn qǐ shēng xiāo, huā xià wǎn hán shēng cuì gǔ.
曲终移宴起笙箫,花下晚寒生翠谷。

“曲终移宴起笙箫”平仄韵脚

拼音:qū zhōng yí yàn qǐ shēng xiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲终移宴起笙箫”的相关诗句

“曲终移宴起笙箫”的关联诗句

网友评论

* “曲终移宴起笙箫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲终移宴起笙箫”出自高观国的 《玉楼春(拟宫词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢