“魂冷孤山”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂冷孤山”出自宋代高观国的《凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hún lěng gū shān,诗句平仄:平仄平平。

“魂冷孤山”全诗

《凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)》
宋代   高观国
西子湖边眉翠妩。
魂冷孤山,谁是风烟主。
相唤吟诗天欲雨。
嫩凉不隔鸥飞处。
移下天孙云锦渚。
翠盖牵风,绰约凌波女。
清约已成君记取。
月明夜半鱼龙舞。

分类: 凤栖梧

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)》高观国 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)

西子湖边眉翠妩,
魂冷孤山,谁是风烟主。
相唤吟诗天欲雨,
嫩凉不隔鸥飞处。
移下天孙云锦渚,
翠盖牵风,绰约凌波女。
清约已成君记取,
月明夜半鱼龙舞。

中文译文:
凤凰栖息在梧桐上(湖头即兴,与长者共赋)
西子湖畔的美丽女子眉目迷人,
我的灵魂在寒冷的孤山中,不知谁是风烟的主宰。
我们互相呼唤,吟诗之时天空欲下雨,
清新的凉意没有阻隔鸥鸟自由飞翔的地方。
我们移到了天孙云锦渚,
翠绿的帷幕随风飘动,像是优美动人的凌波女子。
我们的清约已经成为您的记忆,
在明亮的月光下,夜半鱼龙纷纷起舞。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的湖边景色,以及诗人与长者共同吟咏诗歌的情景。首先,诗人将西子湖边的美丽女子形容为眉目迷人的"眉翠妩",展现出她的美丽与魅力。接着,诗人将自己的灵魂比作"魂冷孤山",表达了他内心的孤寂和迷茫。诗人通过"风烟主"一词,暗示了命运或者自然力量的主宰,暗示了他对于自身命运的无奈和无措。

接下来的几句描述了诗人与长者共同吟咏诗歌的情景。他们互相呼唤,吟咏之时天空欲雨,这种情景增添了一种宁静和浪漫的氛围。诗中的"嫩凉"表达了湖边凉爽的感觉,而"不隔鸥飞处"则强调了自然和谐的景象。

接着,诗人描述了他们将诗意都移到了"天孙云锦渚",这里的意象给人以一种神秘而美丽的感觉。"翠盖牵风,绰约凌波女"这句描写了风吹动翠绿的帷幕,形象地展示了湖景中优美的景致。

最后两句则表达了诗人对于这种美好时刻的珍惜和记忆。"清约已成君记取"表明诗人希望这段美好的经历能够被长者铭记。"月明夜半鱼龙舞"则以夜晚的月光和鱼龙的舞动作为结尾,给人以一种神秘而华丽的画面。

整首诗词以描写美丽的湖景和共同吟咏诗歌的情景为主线,通过对自然景色和情感的描绘,展现了诗人内心的孤寂、对命运的无奈以及对美好时刻的珍惜和记忆。诗词运用了丰富的意象和修辞手法,以及流畅的语言表达,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂冷孤山”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú hú tóu jí xí, zhǎng wēng tóng fù
凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)

xī zǐ hú biān méi cuì wǔ.
西子湖边眉翠妩。
hún lěng gū shān, shuí shì fēng yān zhǔ.
魂冷孤山,谁是风烟主。
xiāng huàn yín shī tiān yù yǔ.
相唤吟诗天欲雨。
nèn liáng bù gé ōu fēi chù.
嫩凉不隔鸥飞处。
yí xià tiān sūn yún jǐn zhǔ.
移下天孙云锦渚。
cuì gài qiān fēng, chuò yuē líng bō nǚ.
翠盖牵风,绰约凌波女。
qīng yuē yǐ chéng jūn jì qǔ.
清约已成君记取。
yuè míng yè bàn yú lóng wǔ.
月明夜半鱼龙舞。

“魂冷孤山”平仄韵脚

拼音:hún lěng gū shān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂冷孤山”的相关诗句

“魂冷孤山”的关联诗句

网友评论

* “魂冷孤山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂冷孤山”出自高观国的 《凤栖梧(湖头即席,长翁同赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢