“扇摇波影”的意思及全诗出处和翻译赏析

扇摇波影”出自宋代高观国的《忆秦娥(舟中书事)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shàn yáo bō yǐng,诗句平仄:仄平平仄。

“扇摇波影”全诗

《忆秦娥(舟中书事)》
宋代   高观国
歌声间。
兰舟只隔芙蓉湾。
芙蓉湾。
扇摇波影,风卷云鬟。
余音袅袅留余欢。
双鸳飞处传情难。
传情难。
曲终人去,愁寄湖山。

分类: 忆秦娥

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《忆秦娥(舟中书事)》高观国 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥(舟中书事)》是宋代作家高观国创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
歌声间。
兰舟只隔芙蓉湾。
芙蓉湾。
扇摇波影,风卷云鬟。
余音袅袅留余欢。
双鸳飞处传情难。
传情难。
曲终人去,愁寄湖山。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅舟中书事的景象,表达了作者对过去美好时光的怀念和对逝去情人的思念之情。

诗词的开头,以"歌声间"三个字作为引子,给人一种诗情画意的感觉。兰舟只隔芙蓉湾,描述了舟中的景象,舟与芙蓉湾之间只有一层薄薄的隔离,使得舟中的人可以近距离欣赏美景。

"芙蓉湾"是一个美丽的地方,这里的景色如诗如画。扇摇波影,风卷云鬟,表达了湾中的水波起伏和湖面上的风景。这些描写使得读者可以感受到湖光山色的美丽与宁静。

"余音袅袅留余欢"这一句表达了作者听到的歌声在耳边回荡,余音不断,令人回味无穷,留下了愉悦和快乐的印象。"双鸳飞处传情难"这句表达了两只鸳鸯飞翔时传递情感的困难,可能暗示了作者和情人之间的离别和相思之苦。

最后两句"曲终人去,愁寄湖山"表达了曲终人散的离愁别绪,作者将自己的忧愁和思念寄托在湖山之间。湖山是宋代江南地区的典型景观,也是宋诗常用的题材之一,常用来表达作者的离愁别绪和对故土的思念。

整首诗词意境清新,描绘了一幅美丽而宁静的舟中景象,通过对景物的描绘和情感的表达,表达了作者对过去美好时光和逝去情人的思念之情。通过细腻的描写和意境的营造,使读者可以感受到作者内心深处的情感和对美好回忆的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扇摇波影”全诗拼音读音对照参考

yì qín é zhōu zhōng shū shì
忆秦娥(舟中书事)

gē shēng jiān.
歌声间。
lán zhōu zhǐ gé fú róng wān.
兰舟只隔芙蓉湾。
fú róng wān.
芙蓉湾。
shàn yáo bō yǐng, fēng juǎn yún huán.
扇摇波影,风卷云鬟。
yú yīn niǎo niǎo liú yú huān.
余音袅袅留余欢。
shuāng yuān fēi chù chuán qíng nán.
双鸳飞处传情难。
chuán qíng nán.
传情难。
qū zhōng rén qù, chóu jì hú shān.
曲终人去,愁寄湖山。

“扇摇波影”平仄韵脚

拼音:shàn yáo bō yǐng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扇摇波影”的相关诗句

“扇摇波影”的关联诗句

网友评论

* “扇摇波影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扇摇波影”出自高观国的 《忆秦娥(舟中书事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢