“半溪梅影昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

半溪梅影昏”出自宋代高观国的《更漏子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn xī méi yǐng hūn,诗句平仄:仄平平仄平。

“半溪梅影昏”全诗

《更漏子》
宋代   高观国
玉箫闲,清韵咽。
人倚画阑愁绝。
云恼月,月羞云。
半溪梅影昏
恨春风,萧散后。
夜夜数残更漏。
情悄悄,思依依。
天寒一雁飞。

分类: 更漏子

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《更漏子》高观国 翻译、赏析和诗意

《更漏子》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉箫闲,清韵咽。
人倚画阑愁绝。
云恼月,月羞云。
半溪梅影昏。
恨春风,萧散后。
夜夜数残更漏。
情悄悄,思依依。
天寒一雁飞。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静的夜晚景象。玉箫闲置,清脆的音韵消失了。一个人倚在画栏旁,感到极度的忧愁。云彩似乎嫉妒了明亮的月亮,而月亮也为云彩所羞愧。半边溪水被梅花的影子昏暗了。对于春风的离散,心中充满了痛恨。夜夜数着残缺的更漏声,情感悄悄地流淌,思绪依依不舍。天寒之际,一只雁飞过。

赏析:
这首诗词通过对夜晚景象的描绘,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。玉箫寂静、清韵消逝,象征着美好时光的逝去。人倚画阑,意味着孤独和忧伤。云恼月、月羞云,通过对云彩和月亮的拟人化描写,表达了情感上的纠结和羞愧。半溪梅影昏,描绘了夜晚中昏暗的景象,增加了诗词的忧郁氛围。恨春风、萧散后,表达了对美好时光的留恋和对逝去的悲伤。夜夜数残更漏,显露了诗人对时光流逝的敏感和对光阴的珍惜。情悄悄、思依依,表达了内心情感的柔软和思念的情绪。最后,一只雁飞过,象征着孤独和离别。

整首诗词以黯淡的色彩和寂静的氛围刻画了夜晚的忧愁和孤独。通过对自然景物的拟人化描写,诗人将自己内心的情感与外部环境相结合,使诗词更具表现力和感染力。这首诗词给人以深思和共鸣,引起读者对于时光流逝、离别和思念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半溪梅影昏”全诗拼音读音对照参考

gēng lòu zi
更漏子

yù xiāo xián, qīng yùn yàn.
玉箫闲,清韵咽。
rén yǐ huà lán chóu jué.
人倚画阑愁绝。
yún nǎo yuè, yuè xiū yún.
云恼月,月羞云。
bàn xī méi yǐng hūn.
半溪梅影昏。
hèn chūn fēng, xiāo sàn hòu.
恨春风,萧散后。
yè yè shù cán gēng lòu.
夜夜数残更漏。
qíng qiāo qiāo, sī yī yī.
情悄悄,思依依。
tiān hán yī yàn fēi.
天寒一雁飞。

“半溪梅影昏”平仄韵脚

拼音:bàn xī méi yǐng hūn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半溪梅影昏”的相关诗句

“半溪梅影昏”的关联诗句

网友评论

* “半溪梅影昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半溪梅影昏”出自高观国的 《更漏子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢