“吹絮绣帘春澹澹”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹絮绣帘春澹澹”出自宋代高观国的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xù xiù lián chūn dàn dàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“吹絮绣帘春澹澹”全诗

《浣溪沙》
宋代   高观国
偷得韩香惜未烧。
吹箫人在月明桥。
草芳似待玉骢骄。
吹絮绣帘春澹澹,隔香罗帐夜迢迢。
楚魂须著楚词招。

分类: 浣溪沙

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《浣溪沙》高观国 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偷得韩香惜未烧。
吹箫人在月明桥。
草芳似待玉骢骄。
吹絮绣帘春澹澹,隔香罗帐夜迢迢。
楚魂须著楚词招。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静的夜晚景象,表达了诗人对美好时光的追求和对楚国的思念之情。诗中通过对自然景物和人文景观的描绘,展现了诗人内心的情感和对过去时光的向往。

赏析:
这首诗词的意境清新,语言简练,展现了宋代诗歌的特点和高观国的才华。下面对每个句子进行具体分析:

1. 偷得韩香惜未烧。
这句表达了诗人对韩香的喜爱,意味着他对美好事物的追求。韩香是一种香气扑鼻的花草,诗人以“偷得”来形容自己的欣赏,强调了其稀有和珍贵。

2. 吹箫人在月明桥。
这句描绘了一个月明之夜,有人在桥上吹箫。音乐和月光交相辉映,营造出宁静而幽美的氛围。

3. 草芳似待玉骢骄。
这句借用了“玉骢骄”的形象,比喻芳草等待着它们的主人,暗示了诗人对过去美好时光的留恋和期待。

4. 吹絮绣帘春澹澹,隔香罗帐夜迢迢。
这两句描绘了春夜的宁静景象。风吹动帘幕上的柳絮,仿佛春天的气息弥漫在空气中。香罗帐是指用香气浓郁的罗帐,夜晚的长途旅行增添了一种迢迢的感觉,使得时光的流逝更加缓慢,加深了诗人对往事的思念之情。

5. 楚魂须著楚词招。
最后一句表达了诗人对楚国的思念和对楚国文化的向往。楚魂指的是楚国人的精神,楚词则是楚国的音乐和诗歌形式。诗人希望通过写出楚国的诗词来招引楚国的灵魂,表达自己对楚国的热爱和思念之情。

总的来说,《浣溪沙》通过对自然景物和人文景观的描绘,以及对过去时光和楚国的思念,表达了诗人内心深处的情感和对美好时光的向往。这首诗词在情感表达上细腻而深刻,具有一定的文化内涵,展示了高观国的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹絮绣帘春澹澹”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

tōu dé hán xiāng xī wèi shāo.
偷得韩香惜未烧。
chuī xiāo rén zài yuè míng qiáo.
吹箫人在月明桥。
cǎo fāng shì dài yù cōng jiāo.
草芳似待玉骢骄。
chuī xù xiù lián chūn dàn dàn, gé xiāng luó zhàng yè tiáo tiáo.
吹絮绣帘春澹澹,隔香罗帐夜迢迢。
chǔ hún xū zhe chǔ cí zhāo.
楚魂须著楚词招。

“吹絮绣帘春澹澹”平仄韵脚

拼音:chuī xù xiù lián chūn dàn dàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感  (仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹絮绣帘春澹澹”的相关诗句

“吹絮绣帘春澹澹”的关联诗句

网友评论

* “吹絮绣帘春澹澹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹絮绣帘春澹澹”出自高观国的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢