“柳影人家起炊烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳影人家起炊烟”出自宋代高观国的《留春令(淮南道中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ yǐng rén jiā qǐ chuī yān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“柳影人家起炊烟”全诗

《留春令(淮南道中)》
宋代   高观国
断霞低映,小桥流水,一川平远。
柳影人家起炊烟,仿佛似、江南岸。
马上东风吹醉面。
问此情谁管。
花里清歌酒边情,问何日、重相见。

分类: 留春令

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《留春令(淮南道中)》高观国 翻译、赏析和诗意

《留春令(淮南道中)》是宋代诗人高观国的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳的余辉映照着天空,小桥上的流水悠然流淌,远处的一片平原一片宽阔。柳树的影子在村落中升起炊烟,仿佛就像江南岸边的景象。骑在马上,东风吹拂着迷醉的面庞。问这种心情有谁理解?在花丛中清唱,酒杯旁的情意,询问何时能重逢。

诗意:
这首诗以描绘淮南道中的景色为主题,通过自然景观和人情之间的交织,表达了诗人对美好时光的珍惜和对与亲人、朋友重逢的期盼之情。

赏析:
《留春令(淮南道中)》以细腻的描写展示了优美的自然景色和生活情趣。诗的开头以"断霞低映,小桥流水,一川平远"的景象勾勒出和谐宁静的乡村景色,给人一种宁静、舒适的感觉。接下来,诗人用"柳影人家起炊烟,仿佛似、江南岸"来描述村落中的生活景象,将读者的思绪引向人情之间。他通过对炊烟的描绘,表达了家家户户温馨和热闹的情景,同时也让读者感受到江南的风情。这种细腻的描写使得诗中的情景更加真实、生动。

在诗的后半部分,诗人将目光转向自己的情感世界。他骑在马上,迎着东风,面庞被柔和的春风吹拂,带来陶醉的感觉。然而,他却感到自己的情感无人理解,因此用"问此情谁管"来表达自己内心的孤独和无奈。最后两句"花里清歌酒边情,问何日、重相见"表达了诗人对与亲人、朋友重逢的期盼之情,以及在花丛中歌唱、在酒杯边倾诉的情感。

总体而言,这首诗通过对自然景色和情感的描写,展现了作者对美好时光的珍惜和对重逢的期盼。通过细腻的描绘和情感的表达,诗人成功地将读者带入了一个宁静而温暖的乡村场景,并引发了读者对于生活和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳影人家起炊烟”全诗拼音读音对照参考

liú chūn lìng huái nán dào zhōng
留春令(淮南道中)

duàn xiá dī yìng, xiǎo qiáo liú shuǐ, yī chuān píng yuǎn.
断霞低映,小桥流水,一川平远。
liǔ yǐng rén jiā qǐ chuī yān, fǎng fú shì jiāng nán àn.
柳影人家起炊烟,仿佛似、江南岸。
mǎ shàng dōng fēng chuī zuì miàn.
马上东风吹醉面。
wèn cǐ qíng shuí guǎn.
问此情谁管。
huā lǐ qīng gē jiǔ biān qíng, wèn hé rì zhòng xiāng jiàn.
花里清歌酒边情,问何日、重相见。

“柳影人家起炊烟”平仄韵脚

拼音:liǔ yǐng rén jiā qǐ chuī yān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳影人家起炊烟”的相关诗句

“柳影人家起炊烟”的关联诗句

网友评论

* “柳影人家起炊烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳影人家起炊烟”出自高观国的 《留春令(淮南道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢