“玺书未报人相谓”的意思及全诗出处和翻译赏析

玺书未报人相谓”出自宋代魏了翁的《贺新郎(张总领□□生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ shū wèi bào rén xiāng wèi,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“玺书未报人相谓”全诗

《贺新郎(张总领□□生日)》
宋代   魏了翁
家住峨山趾。
暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。
坡上主人归无计。
梦泛沧波清_。
曾拜奏、前旒十二。
愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。
乘款段,过闾里。
玺书未报人相谓
倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。
就似东门贤父子,只恐荣亲犹未。
待洗尽、岷峨憔悴。
便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。
却上表,乞归侍。

分类: 贺新郎

《贺新郎(张总领□□生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(张总领□□生日)》是一首宋代的诗词,作者是魏了翁。不过在你提供的诗词中,有一些字被省略了,导致诗句不完整。我将尽力帮你分析这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

这首诗词的大致意思是:

家住在峨山山脚下。夏天的微风徐徐吹来,双泉的清水漱洗着美玉,五座山坡上翠绿的树木争相生长。山坡上的主人归来时并没有什么计划。他在梦中漂浮在波涛汹涌的海面上。曾经受到过皇帝的宠幸,担任过重要的职位。愿上皇能够亲自来到这里,与我这位魏了翁一同相互扶持。乘着舒适的车辆,经过闾里(指乡村的街道)。没有接到皇帝的诏书,人们互相商议。倚靠着西风,胡地的尘土弥漫在野外,我内心的忧虑像刺猬一样。就像东门的贤明父子,只怕他们的功勋还没有得到充分的赏识。等待着一切悲苦的尽头,我会拿起手中的长杓柄,为八方万物施行无边的恩泽。然后上表,请求回到皇宫侍奉。

魏了翁在这首诗词中表达了对皇帝的忠诚和对自己前途的担忧。他希望皇帝能够亲自来到他的住处,并给予他支持和鼓励。诗中还流露出对功勋的渴望,希望自己的才能和贡献能够得到认可和回报。

然而,这首诗词在你提供的文本中有一些字被省略了,导致有些句子不完整或难以理解。如果能够提供完整的文本,我将能够更好地为你分析和翻译这首诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玺书未报人相谓”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng zhāng zǒng lǐng shēng rì
贺新郎(张总领□□生日)

jiā zhù é shān zhǐ.
家住峨山趾。
shǔ fēng qīng shuāng quán shù yù, wǔ pō zǎn cuì.
暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。
pō shàng zhǔ rén guī wú jì.
坡上主人归无计。
mèng fàn cāng bō qīng.
梦泛沧波清_。
céng bài zòu qián liú shí èr.
曾拜奏、前旒十二。
yuàn shàng huáng huá jiāng qīn qù, jí wēng ér wèi lǎo xiāng fú yè.
愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。
chéng kuǎn duàn, guò lǘ lǐ.
乘款段,过闾里。
xǐ shū wèi bào rén xiāng wèi.
玺书未报人相谓。
yǐ xī fēng hú chén zhǎng yě, yǐn yōu rú wèi.
倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。
jiù shì dōng mén xián fù zǐ, zhǐ kǒng róng qīn yóu wèi.
就似东门贤父子,只恐荣亲犹未。
dài xǐ jǐn mín é qiáo cuì.
待洗尽、岷峨憔悴。
biàn bǎ shǒu zhōng cháng biāo bǐng, wèi bā huāng, gèng zuò wú biān shī.
便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。
què shàng biǎo, qǐ guī shì.
却上表,乞归侍。

“玺书未报人相谓”平仄韵脚

拼音:xǐ shū wèi bào rén xiāng wèi
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玺书未报人相谓”的相关诗句

“玺书未报人相谓”的关联诗句

网友评论

* “玺书未报人相谓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玺书未报人相谓”出自魏了翁的 《贺新郎(张总领□□生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢