“不似如今归去客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似如今归去客”出自宋代魏了翁的《江城子(刘左史光祖别席和韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì rú jīn guī qù kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不似如今归去客”全诗

《江城子(刘左史光祖别席和韵)》
宋代   魏了翁
一襟满贮梓城春。
笑声频。
笔挥银。
自有江山,长是管将迎。
不似如今归去客,云外步,水边身。
萧然今代杰魁人。
混光尘。
越精神。
不把浮云,轩冕拂天真。
化洽堂边应创见,人物旧,榜颜新。

分类: 江城子

《江城子(刘左史光祖别席和韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《江城子(刘左史光祖别席和韵)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一襟满贮梓城春。
笑声频。笔挥银。
自有江山,长是管将迎。
不似如今归去客,
云外步,水边身。
萧然今代杰魁人。
混光尘。越精神。
不把浮云,轩冕拂天真。
化洽堂边应创见,
人物旧,榜颜新。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个江城的景象,以及对时代和人物的思考。

首先,诗人描述了江城春天的景色,以及他内心的喜悦和笑声频繁的状态。他手握银笔,自有江山等待他的指挥。这里的江山可以理解为国家和社会,在这个时代,诗人有着一定的影响力和地位。

然而,诗人并不满足于现状,他对现代归去的客人感到不满。他们在云外徜徉,水边漫步,似乎对江山已经没有了热爱和关注。这里可以看出诗人对时代的失望和对现实的不满。

接着,诗人提到自己的心境,他以萧然自适的态度面对当代的杰出之人。他并不追求名利和权势,而是追求内心的清净和精神的升华。他不愿将注意力放在虚浮的云端和权势的冠冕上,而是追求真实和纯粹。

最后,诗人希望自己的思想和见解能够在政治和社会的角落中得到认可。他希望能够创造出一些新的见解和思想,使得过去的人物也能够重新焕发出新的精神。他认为真正的英杰不是凭借外在的名望和荣耀,而是凭借内在的品质和才华。

整首诗词表达了诗人对时代的失望和对自身追求的反思。他希望能够在浮躁的社会中保持自己的清净和真实,追求精神的升华和思想的创新。诗中融入了对江城景象的描绘,形象地表达了诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似如今归去客”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ liú zuǒ shǐ guāng zǔ bié xí hé yùn
江城子(刘左史光祖别席和韵)

yī jīn mǎn zhù zǐ chéng chūn.
一襟满贮梓城春。
xiào shēng pín.
笑声频。
bǐ huī yín.
笔挥银。
zì yǒu jiāng shān, zhǎng shì guǎn jiāng yíng.
自有江山,长是管将迎。
bù shì rú jīn guī qù kè, yún wài bù, shuǐ biān shēn.
不似如今归去客,云外步,水边身。
xiāo rán jīn dài jié kuí rén.
萧然今代杰魁人。
hùn guāng chén.
混光尘。
yuè jīng shén.
越精神。
bù bǎ fú yún, xuān miǎn fú tiān zhēn.
不把浮云,轩冕拂天真。
huà qià táng biān yīng chuàng jiàn, rén wù jiù, bǎng yán xīn.
化洽堂边应创见,人物旧,榜颜新。

“不似如今归去客”平仄韵脚

拼音:bù shì rú jīn guī qù kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似如今归去客”的相关诗句

“不似如今归去客”的关联诗句

网友评论

* “不似如今归去客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似如今归去客”出自魏了翁的 《江城子(刘左史光祖别席和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢