“出郭喜相迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

出郭喜相迎”出自宋代魏了翁的《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū guō xǐ xiāng yíng,诗句平仄:平平仄平平。

“出郭喜相迎”全诗

《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》
宋代   魏了翁
与君同醉梓州春。
不辞频。
漏更银。
尚记梅时,出郭喜相迎
又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
傥来官职不关人。
等微尘。
苦劳神。
更向中间,谩说假和真。
只有交朋关分义,无久近,与陈新。

分类: 江城子

《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
与君同醉梓州春,不辞频,漏更银。
共同醉卧在梓州的春天,不顾频繁,漏水声像银水流淌。

尚记梅时,出郭喜相迎。
还记得梅花盛开的时节,走出城郭,喜悦地相迎。

又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
再次倒满别样的酒,西风吹过,云朵匆匆而过,月亮也分为两个。

傥来官职不关人,等微尘,苦劳神。
假如拥有官职,不会影响我和你的关系,只是平凡的尘埃,我们都在辛勤劳动。

更向中间,谩说假和真,只有交朋关分义,无久近,与陈新。
更进一步的谈论真伪,只有真心交朋友才能保持亲密的关系,无论久远或新近,与陈新都是如此。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了魏了翁与友人共饮畅快的场景,以及对生活和人际关系的思考。

诗人与朋友一同醉卧在梓州的春天,不计较时间的频繁流逝,漏水声宛如银水般清澈。他们一起回忆起梅花盛开的美好时光,走出城郭,喜悦地相迎。在欢乐之余,诗人再次斟满酒,感叹西风吹过,云朵匆匆而过,月亮也分为两个,映照着人生的变幻。

诗中提到的“官职”并非重要,不会影响人与人之间的关系。诗人认为官位只是尘埃般微不足道的存在,而他们都在承受着辛勤劳动的痛苦。诗人呼吁更多地探讨真实与虚伪的问题,只有真心交朋友才能保持真正的义气和情谊,无论是长久的友谊还是新近结识的陈新。

整首诗表达了诗人对友谊和人生的思考,强调真诚和情谊的重要性,不被外在的因素所干扰,而是以纯粹的心灵相互交流。这种纯粹和坚守价值观的态度,使诗人在人际关系中保持了独特的品质和立场。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出郭喜相迎”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ tóng guān zhuó jiǔ xiāng hè zài hé qián yùn
江城子(同官酌酒相贺再和前韵)

yǔ jūn tóng zuì zǐ zhōu chūn.
与君同醉梓州春。
bù cí pín.
不辞频。
lòu gèng yín.
漏更银。
shàng jì méi shí, chū guō xǐ xiāng yíng.
尚记梅时,出郭喜相迎。
yòu duì xī fēng zhēn bié jiǔ, yún guò yǎn, yuè fèn shēn.
又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
tǎng lái guān zhí bù guān rén.
傥来官职不关人。
děng wēi chén.
等微尘。
kǔ láo shén.
苦劳神。
gèng xiàng zhōng jiān, mán shuō jiǎ hé zhēn.
更向中间,谩说假和真。
zhǐ yǒu jiāo péng guān fēn yì, wú jiǔ jìn, yǔ chén xīn.
只有交朋关分义,无久近,与陈新。

“出郭喜相迎”平仄韵脚

拼音:chū guō xǐ xiāng yíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出郭喜相迎”的相关诗句

“出郭喜相迎”的关联诗句

网友评论

* “出郭喜相迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出郭喜相迎”出自魏了翁的 《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢