“准拟八千里路”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟八千里路”出自宋代魏了翁的《木兰花慢(即席和韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ bā qiān lǐ lù,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“准拟八千里路”全诗

《木兰花慢(即席和韵)》
宋代   魏了翁
问梅花月里,谁解唱、小秦王。
向三叠声中,兰桡荃棹,桂醑椒浆。
明朝濮渝江上,对暮云、平野北风凉。
准拟八千里路,破除九十春光。
砚涵槐影漾_常。
披拂御炉香。
念人世难逢,玉阶方寸,陛楯颜行。
休言举人文字,系一生、穷达与行藏。
凡卉都随岁换,幽兰不为人芳。

分类: 木兰花

《木兰花慢(即席和韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(即席和韵)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问梅花月里,谁解唱、小秦王。
向三叠声中,兰桡荃棹,桂醑椒浆。
明朝濮渝江上,对暮云、平野北风凉。
准拟八千里路,破除九十春光。
砚涵槐影漾_常。披拂御炉香。
念人世难逢,玉阶方寸,陛楯颜行。
休言举人文字,系一生、穷达与行藏。
凡卉都随岁换,幽兰不为人芳。

诗意:
这首诗词表达了诗人对木兰花的慢吟,以及对人生的思考和感慨。诗中,诗人问在梅花和明月之中,谁能理解小秦王的歌唱。他乘坐兰舟,在清脆的歌声中,以兰花为桨,以桂醑和椒浆为酒,在明朝的濮渝江上,与晚霞和北风相伴。他心怀远大的目标,计划行走八千里的路程,打破九十个春光的束缚。他的砚中洒满了槐树的倒影,身上弥漫着御炉的香气。他怀念人世间难得一见的美景,站在玉阶上,行走在帝王之路。他告诫人们不要只看重功名利禄,因为这与一个人的一生、贫富和行为无关。世间的花草随着岁月的更迭而改变,唯有幽兰始终不为人所知。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了梅花、月光和自然景色,展示了诗人对自然的热爱和对人生的思考。诗中运用了典型的宋代婉约手法,以细腻的描写和含蓄的意境表达情感。通过对兰舟、桂醑和椒浆的描写,诗人以美好的形象来寄托自己的情感和追求。诗词的后半部分表达了对人生的思考,提醒人们不要只追求功名利禄,而要关注内心的修养和品质。最后,诗人以幽兰作为象征,表达了对清雅和高洁之美的追求。

整首诗词以细腻的描写、含蓄的意境和深邃的思考展现了宋代婉约诗的特点,同时也抒发了诗人对自然和人生的情感和体验。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生意义,引发读者对于人生追求和内心修养的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟八千里路”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn jí xí hé yùn
木兰花慢(即席和韵)

wèn méi huā yuè lǐ, shuí jiě chàng xiǎo qín wáng.
问梅花月里,谁解唱、小秦王。
xiàng sān dié shēng zhōng, lán ráo quán zhào, guì xǔ jiāo jiāng.
向三叠声中,兰桡荃棹,桂醑椒浆。
míng cháo pú yú jiāng shàng, duì mù yún píng yě běi fēng liáng.
明朝濮渝江上,对暮云、平野北风凉。
zhǔn nǐ bā qiān lǐ lù, pò chú jiǔ shí chūn guāng.
准拟八千里路,破除九十春光。
yàn hán huái yǐng yàng cháng.
砚涵槐影漾_常。
pī fú yù lú xiāng.
披拂御炉香。
niàn rén shì nán féng, yù jiē fāng cùn, bì dùn yán xíng.
念人世难逢,玉阶方寸,陛楯颜行。
xiū yán jǔ rén wén zì, xì yī shēng qióng dá yǔ xíng cáng.
休言举人文字,系一生、穷达与行藏。
fán huì dōu suí suì huàn, yōu lán bù wéi rén fāng.
凡卉都随岁换,幽兰不为人芳。

“准拟八千里路”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ bā qiān lǐ lù
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟八千里路”的相关诗句

“准拟八千里路”的关联诗句

网友评论

* “准拟八千里路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟八千里路”出自魏了翁的 《木兰花慢(即席和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢