“留花相待”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留花相待”全诗
看不尽、冶容娇态。
拟傍小车来,又被轻阴绐。
阴晴长是随人改。
且特地、留花相待。
荣悴故寻常,生意长如海。
分类: 海棠花
《海棠春令(同官约瞻叔兄□□饮于郡圃海棠花下,遣酒代劝)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《海棠春令(同官约瞻叔兄□□饮于郡圃海棠花下,遣酒代劝)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。由于文本中有一些缺失的文字,我将尽力进行分析和翻译。
以下是诗词的中文译文:
东君惯得花无赖。
看不尽、冶容娇态。
拟傍小车来,
又被轻阴绐。
阴晴长是随人改。
且特地、留花相待。
荣悴故寻常,
生意长如海。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的场景,诗人通过对海棠花的描写来表达他对自然美和人生境遇的思考。
诗的开头,诗人说东君(指朝廷)习惯了花朵的娇艳,但是无法完全欣赏花朵的美丽,因为花朵的容貌和姿态是如此多样而娇媚。接下来,诗人表达了自己的心愿,希望能够靠近海棠花,借助小车来观赏它们。然而,这些花朵却被微弱的阴影所掩盖,使诗人难以真正欣赏到它们的美。
接着,诗人表达了对阴晴变化的无奈。花朵的状态常常受到外界环境的影响而改变,没有固定不变的容貌。然而,诗人仍然特意在这里等待,欣赏花朵的美丽。最后两句表达了诗人对生命的思考。在繁荣和衰败之间,生命的意义就像大海一样广阔无边。
这首诗通过对海棠花的描绘,表达了诗人对自然之美的追求,同时也展现了人生的无常和生命的壮丽。诗中运用了形象生动的描写手法,展示了宋代诗词的特色。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考空间。
“留花相待”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng chūn lìng tóng guān yuē zhān shū xiōng yǐn yú jùn pǔ hǎi táng huā xià, qiǎn jiǔ dài quàn
海棠春令(同官约瞻叔兄□□饮于郡圃海棠花下,遣酒代劝)
dōng jūn guàn dé huā wú lài.
东君惯得花无赖。
kàn bù jìn yě róng jiāo tài.
看不尽、冶容娇态。
nǐ bàng xiǎo chē lái, yòu bèi qīng yīn dài.
拟傍小车来,又被轻阴绐。
yīn qíng zhǎng shì suí rén gǎi.
阴晴长是随人改。
qiě tè dì liú huā xiāng dài.
且特地、留花相待。
róng cuì gù xún cháng, shēng yì zhǎng rú hǎi.
荣悴故寻常,生意长如海。
“留花相待”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。