“寿觞庭户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寿觞庭户”全诗
拟斫江鱼鲙银线。
被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠_。
归来春已过,桃柳成阴,但喜庭闱镇强健。
更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。
望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。
《洞仙歌(次韵许侍郎奕为叔母生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《洞仙歌(次韵许侍郎奕为叔母生日)》
寿觞庭户,正柳明桃炫。
拟斫江鱼鲙银线。
被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠_。
归来春已过,桃柳成阴,
但喜庭闱镇强健。
更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。
望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。
中文译文:
庭院中,寿宴上,柳树明亮,桃花绚烂。
我想象着用银线捕捉江中的鱼。
被春风吹入花锦般的城市中,只有梦才能到达轻轩翠_(缺失部分)。
归来时,春天已经过去,桃树和柳树变得阴暗,
但我喜欢庭院里的坚强和健康。
还收到了故友的书信,留下了珍贵的词句,应该珍重地记住,去年曾见面的时光。
望着白鹤、红霞,它们难以触及,只是虚幻的芳草烟雾,青青河畔。
诗意和赏析:
这首诗是宋代魏了翁为许侍郎奕的叔母庆生而作。诗中展现了作者对生活中美好瞬间的感悟和对友谊的珍视。
诗的开头描述了庭院中寿宴的场景,柳树和桃花的明亮绚烂给人以喜悦之感。接着,作者用意象化的语言描绘了想要用银线捕捉江中鱼的情景,寓意着对美好事物的渴望和追求。
下半部分,诗人回到庭院,发现春天已经过去,桃树和柳树的繁茂渐渐消退。然而,作者依然欣喜于庭院中的坚强和健康的景象,这也可以视为对生命力和希望的赞美。
最后,作者提到收到了故友的书信,其中留下了珍贵的词句,这使得作者感到欣慰。他表示应该珍重地记住这些词句,以此回顾与故友去年相见的美好时光。
诗的结尾以望物的方式展开,描述了白鹤和红霞,它们难以触及,只是虚幻的芳草烟雾,仿佛在河畔青青草原上飘逸。这种描绘增添了诗的意境和禅意,表达了对美好事物的向往和不可捉摸的性质。
整首诗以细腻的描写和丰富的意象展示了作者对生活中美好瞬间的感悟,以及对友谊和珍贵时光的珍视。通过诗中的景物和意象,诗人传递了一种深邃、恬淡的情感,让读者产生共鸣和思考。整体而言,这首诗词展示了魏了翁对自然美和友情的赞美,以及对时光流转和生活瞬间的深刻感悟。
“寿觞庭户”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē cì yùn xǔ shì láng yì wèi shū mǔ shēng rì
洞仙歌(次韵许侍郎奕为叔母生日)
shòu shāng tíng hù, zhèng liǔ míng táo xuàn.
寿觞庭户,正柳明桃炫。
nǐ zhuó jiāng yú kuài yín xiàn.
拟斫江鱼鲙银线。
bèi chūn fēng chuī rù, huā jǐn chéng zhōng, wéi yǒu mèng, shí dào qīng xuān cuì.
被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠_。
guī lái chūn yǐ guò, táo liǔ chéng yīn, dàn xǐ tíng wéi zhèn qiáng jiàn.
归来春已过,桃柳成阴,但喜庭闱镇强健。
gèng dé gù rén shū, yí wǒ guī cí, yīng zhòng jì qù nián xiāng jiàn.
更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。
wàng bái hè zhū xiá yǎo nán pān, mán fāng cǎo rú yān, qīng qīng hé pàn.
望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。
“寿觞庭户”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。