“约住两头娘子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“约住两头娘子”全诗
富贵长相迫。
云深碧落记骖鸾。
又逐东方千骑、至人间。
妇前百拜儿称寿。
季也参行酒。
最怜小女太憨生。
约住两头娘子、索新声。
分类: 虞美人
《虞美人(许侍郎奕硕人生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《虞美人(许侍郎奕硕人生日)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无端嫁得龙头客。
富贵长相迫。
云深碧落记骖鸾。
又逐东方千骑、至人间。
妇前百拜儿称寿。
季也参行酒。
最怜小女太憨生。
约住两头娘子、索新声。
诗意:
这首诗描述了虞美人(许侍郎奕硕的妻子)在丈夫生日时的情景。诗中描绘了她的婚姻状况、富贵的生活以及她心中对丈夫的喜爱和思念之情。
赏析:
这首诗以妻子的视角展现了对丈夫的情感表达。首两句“无端嫁得龙头客,富贵长相迫”,表达了虞美人嫁给丈夫奕硕是出于无奈,因为丈夫地位显赫,富贵的生活让她感到压迫。
接下来的两句“云深碧落记骖鸾,又逐东方千骑、至人间”,描绘了她的丈夫奕硕是一位英勇的将领,他随着东方的战马来到人间,暗示他是一个追求功名和荣耀的人。
诗中的下两句“妇前百拜儿称寿,季也参行酒”,显示了虞美人在丈夫生日时对他的敬爱之情,她百拜在丈夫面前,向他表达对他的祝福,并参与庆祝活动。
最后两句“最怜小女太憨生,约住两头娘子、索新声”,表现了她对自己的女儿的深深怜爱,她希望女儿能够约束住两个婆婆,索要新的乐章,这里也映射出她对婆婆们的不满。
整首诗以简洁明快的语言展现了虞美人的内心世界,展示了她对丈夫和家庭的情感,诗中所描绘的情景和情感表达给人以深深的共鸣。
“约住两头娘子”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xǔ shì láng yì shuò rén shēng rì
虞美人(许侍郎奕硕人生日)
wú duān jià dé lóng tóu kè.
无端嫁得龙头客。
fù guì zhǎng xiàng pò.
富贵长相迫。
yún shēn bì luò jì cān luán.
云深碧落记骖鸾。
yòu zhú dōng fāng qiān qí zhì rén jiān.
又逐东方千骑、至人间。
fù qián bǎi bài ér chēng shòu.
妇前百拜儿称寿。
jì yě cān xíng jiǔ.
季也参行酒。
zuì lián xiǎo nǚ tài hān shēng.
最怜小女太憨生。
yuē zhù liǎng tóu niáng zǐ suǒ xīn shēng.
约住两头娘子、索新声。
“约住两头娘子”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。