“时来尔许芳妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

时来尔许芳妍”出自宋代魏了翁的《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shí lái ěr xǔ fāng yán,诗句平仄:平平仄仄平平。

“时来尔许芳妍”全诗

《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》
宋代   魏了翁
一点阳和浑在里,时来尔许芳妍
春风吹上醉痕边。
隽欢欺浅酌,清晤失佳眠。
聊把繁华开笑口,须臾雨送风般。
因花识得自家天。
炯然长不夜,活处欲生烟。

分类: 临江仙

《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

一点阳和浑在里,
时来尔许芳妍。
春风吹上醉痕边。
隽欢欺浅酌,
清晤失佳眠。

这里的"阳和"指的是温暖的阳光和和煦的气候。诗人感叹阳光的温暖和美好浸透在他的心中,让他感到喜悦和愉快。诗人说,当时正值阳光明媚的日子,他期待着一位芬芳的佳人前来相会。春风吹拂着他醉人的痕迹,使他的心情更加愉快。

聊把繁华开笑口,
须臾雨送风般。
因花识得自家天。
炯然长不夜,
活处欲生烟。

诗人说,他只是随意地开怀大笑,分享他内心的繁华喜悦。转眼间,雨水像风一样送来,扩散着清新的气息。通过欣赏花朵,诗人认识到自己身处的世界是多么美好。诗人的心情如此明亮,以至于他觉得夜晚也无法使他感到沉闷,仿佛在活动的地方也会生发出烟雾一般。

这首诗词以明亮、愉快的语言描绘了诗人内心的喜悦和对美好事物的赞美。阳光、花朵、春风和雨水等自然元素被巧妙运用,营造出一种明媚而欢乐的氛围。诗人通过欣赏自然的美丽,表达了对生活的热爱和对美好时光的向往。整首诗词流畅自然,情感真挚,展现了宋代文人对美好生活的追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时来尔许芳妍”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān zài hé sì nián qián suì níng suǒ fù yùn
临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)

yì diǎn yáng hé hún zài lǐ, shí lái ěr xǔ fāng yán.
一点阳和浑在里,时来尔许芳妍。
chūn fēng chuī shàng zuì hén biān.
春风吹上醉痕边。
juàn huān qī qiǎn zhuó, qīng wù shī jiā mián.
隽欢欺浅酌,清晤失佳眠。
liáo bǎ fán huá kāi xiào kǒu, xū yú yǔ sòng fēng bān.
聊把繁华开笑口,须臾雨送风般。
yīn huā shí de zì jiā tiān.
因花识得自家天。
jiǒng rán zhǎng bù yè, huó chù yù shēng yān.
炯然长不夜,活处欲生烟。

“时来尔许芳妍”平仄韵脚

拼音:shí lái ěr xǔ fāng yán
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时来尔许芳妍”的相关诗句

“时来尔许芳妍”的关联诗句

网友评论

* “时来尔许芳妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时来尔许芳妍”出自魏了翁的 《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢