“风定波纹细”的意思及全诗出处和翻译赏析

风定波纹细”出自宋代魏了翁的《贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng dìng bō wén xì,诗句平仄:平仄平平仄。

“风定波纹细”全诗

《贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)》
宋代   魏了翁
风定波纹细
夜无尘、云迷地轴,月流天位。
摇裔飞来江山鹤,犹作故乡嘹唳。
清境里、伴人无睡。
应叹余生舟似泛,浪涛中、几度身尝试。
书有恨,剑无气。
从渠俗耳追繁吹。
抚空明、一窗寒簟,对人如砥。
梦倚银河天外立,云露惺惺满袂。
看多少、人间嬉戏。
要话斯心无分付,路茫茫、还有亲朋至。
应为我,倒罍洗。

分类: 贺新郎

《贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代魏了翁所作,题名为《贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风定波纹细。夜无尘、云迷地轴,月流天位。
风停止了,水波平静。夜晚没有尘埃,云迷住了地轴,月亮在天上运行。

摇裔飞来江山鹤,犹作故乡嘹唳。清境里、伴人无睡。
祖籍的子孙飞回来,像江山中的仙鹤一样,在故乡欢呼。在这宁静的环境中,与伴侣共度,无人入眠。

应叹余生舟似泛,浪涛中、几度身尝试。书有恨,剑无气。
应该为自己余下的生命感到叹息,好像乘船漂浮在波涛之中,多次经历了风雨的考验。书中有无奈和遗憾,剑却没有力量。

从渠俗耳追繁吹。抚空明、一窗寒簟,对人如砥。
从渠道里听到琐碎的声音。抚摸着空虚明亮的事物,面对着寒冷的窗帘和冷冰冰的枕头,对待人如同对待磨刀石。

梦倚银河天外立,云露惺惺满袂。看多少、人间嬉戏。
梦想依靠在银河之外,站立在天空中,云露满袖子闪烁。看着多少人间的欢笑和游戏。

要话斯心无分付,路茫茫、还有亲朋至。应为我,倒罍洗。
想要表达这颗心的话却无法传达,前方的路漫漫无尽,但仍有亲朋至爱相伴。应该是我,倒下酒杯洗净忧愁。

这首诗词描绘了作者内心的情感,在寂静的环境中思考人生的意义和自己的处境。他回忆故乡的美景和亲人的关爱,感叹自己经历的风雨和挫折。诗词中运用了自然景物、动物和个人感受的意象,以表达作者的情感和思考。整首诗抒发了一种对生命的思辨和对情感的发泄,同时也展示了宋代文人对于自然和人生的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风定波纹细”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng shēng rì qián shù rì yáng zhòng bó yuē zài jiǔ jiàn fǎng jí xí cì yùn
贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)

fēng dìng bō wén xì.
风定波纹细。
yè wú chén yún mí dì zhóu, yuè liú tiān wèi.
夜无尘、云迷地轴,月流天位。
yáo yì fēi lái jiāng shān hè, yóu zuò gù xiāng liáo lì.
摇裔飞来江山鹤,犹作故乡嘹唳。
qīng jìng lǐ bàn rén wú shuì.
清境里、伴人无睡。
yīng tàn yú shēng zhōu shì fàn, làng tāo zhōng jǐ dù shēn cháng shì.
应叹余生舟似泛,浪涛中、几度身尝试。
shū yǒu hèn, jiàn wú qì.
书有恨,剑无气。
cóng qú sú ěr zhuī fán chuī.
从渠俗耳追繁吹。
fǔ kōng míng yī chuāng hán diàn, duì rén rú dǐ.
抚空明、一窗寒簟,对人如砥。
mèng yǐ yín hé tiān wài lì, yún lù xīng xīng mǎn mèi.
梦倚银河天外立,云露惺惺满袂。
kàn duō shǎo rén jiān xī xì.
看多少、人间嬉戏。
yào huà sī xīn wú fēn fù, lù máng máng hái yǒu qīn péng zhì.
要话斯心无分付,路茫茫、还有亲朋至。
yīng wèi wǒ, dào léi xǐ.
应为我,倒罍洗。

“风定波纹细”平仄韵脚

拼音:fēng dìng bō wén xì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风定波纹细”的相关诗句

“风定波纹细”的关联诗句

网友评论

* “风定波纹细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风定波纹细”出自魏了翁的 《贺新郎(生日前数日杨仲博约载酒见访即席次韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢