“酌君千岁觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌君千岁觞”出自宋代魏了翁的《菩萨蛮(江通判埙生日)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó jūn qiān suì shāng,诗句平仄:平平平仄平。

“酌君千岁觞”全诗

《菩萨蛮(江通判埙生日)》
宋代   魏了翁
东窗五老峰前月。
南窗九叠坡前雪。
推出侍郎山。
著君窗户间。
离骚乡里住。
恰记庚寅度。
挹取芷兰芳。
酌君千岁觞

分类: 送别规劝 菩萨蛮

《菩萨蛮(江通判埙生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(江通判埙生日)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东窗五老峰前月,
南窗九叠坡前雪。
推出侍郎山,
著君窗户间。
离骚乡里住,
恰记庚寅度。
挹取芷兰芳,
酌君千岁觞。

诗意:
这首诗词描绘了一个山居士人在江通判埙的生日上,欣赏着美丽的自然景色,并且与朋友分享着快乐时光的场景。诗中通过描述东窗和南窗两个位置所看到的景象,表达了作者与江通判埙的友情和共享自然之美的愉悦。

赏析:
《菩萨蛮(江通判埙生日)》这首诗词以其简洁而优美的语言,将自然景色和人情感融合在一起。首句“东窗五老峰前月”,通过写月亮照耀在东窗五座老山峰前的景象,展现了美丽的夜景。接着,“南窗九叠坡前雪”描绘了南窗前的雪景,使诗中的景色更加丰富多样。

接下来的两句“推出侍郎山,著君窗户间”表达了作者和江通判埙共同享受山水之美的情景。这里的“侍郎山”指的是一座山的名称,作者和朋友一同推开窗户,欣赏窗外的美景。这种共同欣赏自然景色的场景,体现了友情和共享快乐。

后面两句“离骚乡里住,恰记庚寅度”表明了作者身处离故乡很远的地方,但他仍然记得在这个庚寅年(一种年份纪元),与江通判埙一同度过的美好时光。这句话中透露出的离乡之情,增加了诗词的情感色彩。

最后两句“挹取芷兰芳,酌君千岁觞”表达了作者与江通判埙一同饮酒的情景。作者借芷兰的香气来形容酒的美味,饮酒成为了友情的象征。这里的“千岁觞”表示长久的友谊和祝福。

总体而言,魏了翁的《菩萨蛮(江通判埙生日)》通过自然景色的描绘和友情的表达,展示了作者与江通判埙共同欣赏自然之美、分享快乐的场景,同时也传达了离乡之情和友谊的珍贵。这首诗词以其简洁明快的语言和深刻的情感,给人以美好的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌君千岁觞”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán jiāng tōng pàn xūn shēng rì
菩萨蛮(江通判埙生日)

dōng chuāng wǔ lǎo fēng qián yuè.
东窗五老峰前月。
nán chuāng jiǔ dié pō qián xuě.
南窗九叠坡前雪。
tuī chū shì láng shān.
推出侍郎山。
zhe jūn chuāng hù jiān.
著君窗户间。
lí sāo xiāng lǐ zhù.
离骚乡里住。
qià jì gēng yín dù.
恰记庚寅度。
yì qǔ zhǐ lán fāng.
挹取芷兰芳。
zhuó jūn qiān suì shāng.
酌君千岁觞。

“酌君千岁觞”平仄韵脚

拼音:zhuó jūn qiān suì shāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌君千岁觞”的相关诗句

“酌君千岁觞”的关联诗句

网友评论

* “酌君千岁觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌君千岁觞”出自魏了翁的 《菩萨蛮(江通判埙生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢