“湖上龟鱼何事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖上龟鱼何事”全诗
风流别乘初届,元在越王楼。
湖上龟鱼何事,桥上雁犀谁使,争挽海山舟。
便遣旧姻娅,解后作斯游。
晚风清,初暑涨,暮云收。
公堂高会,恍疑仙女下罗浮。
好是中郎有女,况是史君有妇,同对藕花洲。
拟把鹤山月,换却鉴湖秋。
《水调歌头(妇生朝李_·□同其女载酒为寿用韵谢之)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(妇生朝李_·□同其女载酒为寿用韵谢之)》是宋代魏了翁的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
曾经向君王表达,臣愿守在嘉州。
风流别乘初届,元在越王楼。
湖上的龟鱼有何事,桥上的雁犀由谁引导,争相拽着船驶向海山。
便遣旧的姻娅,解除婚约后一同游玩。
晚风清爽,初夏的炎热膨胀,夜幕中的云收敛。
公堂上高级的宴会,仿佛仙女降临罗浮山。
真好,中郎有女,更何况史君有妇,共同在藕花洲对坐。
愿意拟把鹤山的月光,交换鉴湖秋天的景色。
诗意:
这首诗词是魏了翁表达对君王的忠诚和对家乡嘉州的眷恋之情。他表达了自己愿意留在嘉州守护家园的决心,同时也描绘了一幅风流别乘、湖上龟鱼、桥上雁犀的景象,展示了自然界的美景和生动的画面。诗人通过描绘公堂上高级的宴会,将自然和人文相结合,表达了对美好生活的向往和追求。最后,他以把鹤山的月光换取鉴湖秋天的景色,表达了对美好事物的珍视和追求。
赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了自然景物和人文情感,通过对嘉州的表白和自然景物的描绘,展示了诗人对美好生活的向往和追求。诗词中运用了许多意象和比喻,如风流别乘、湖上龟鱼、桥上雁犀等,使诗词充满了生动的画面感。同时,诗人通过描绘公堂上的宴会,将自然和人文相结合,展示了社交生活中的欢乐和喜悦。最后的换取景色的比喻,表达了对美好事物的追求和珍视,展示了诗人对美的独特感悟。整首诗词以优美的语言和细腻的描写,表达了对家乡和美好生活的眷恋和向往,给人以愉悦和思考的空间。
“湖上龟鱼何事”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu fù shēng cháo lǐ tóng qí nǚ zài jiǔ wèi shòu yòng yùn xiè zhī
水调歌头(妇生朝李_·□同其女载酒为寿用韵谢之)
céng xiàng jūn wáng shuō, chén yuàn shǒu jiā zhōu.
曾向君王说,臣愿守嘉州。
fēng liú bié chéng chū jiè, yuán zài yuè wáng lóu.
风流别乘初届,元在越王楼。
hú shàng guī yú hé shì, qiáo shàng yàn xī shuí shǐ, zhēng wǎn hǎi shān zhōu.
湖上龟鱼何事,桥上雁犀谁使,争挽海山舟。
biàn qiǎn jiù yīn yà, jiě hòu zuò sī yóu.
便遣旧姻娅,解后作斯游。
wǎn fēng qīng, chū shǔ zhǎng, mù yún shōu.
晚风清,初暑涨,暮云收。
gōng táng gāo huì, huǎng yí xiān nǚ xià luó fú.
公堂高会,恍疑仙女下罗浮。
hǎo shì zhōng láng yǒu nǚ, kuàng shì shǐ jūn yǒu fù, tóng duì ǒu huā zhōu.
好是中郎有女,况是史君有妇,同对藕花洲。
nǐ bǎ hè shān yuè, huàn què jiàn hú qiū.
拟把鹤山月,换却鉴湖秋。
“湖上龟鱼何事”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。