“气味酉农于春酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

气味酉农于春酒”出自宋代魏了翁的《谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì wèi yǒu nóng yú chūn jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“气味酉农于春酒”全诗

《谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)》
宋代   魏了翁
那复有。
气味酉农于春酒
犹向故乡怀印绶。
相过何日又。
吐出心肠锦绣。
问我阿娘依旧。
娘亦祝君如柏寿。
相看霜雪后。

分类: 谒金门

《谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。诗中描述了诗人远离故乡,怀念家乡的情感,以及与亲人团聚的盼望。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
那复有。气味酉农于春酒。
犹向故乡怀印绶。
相过何日又。
吐出心肠锦绣。
问我阿娘依旧。
娘亦祝君如柏寿。
相看霜雪后。

诗意和赏析:
这首诗词通过写景和抒情相结合的手法,表达了诗人对故乡的思念和对亲人的祝福。诗人远离家乡,却仍然能感受到故乡的气息,仿佛置身于丰收的农田和春天的美酒之中。他怀念着家乡的风土人情,思念着家族的荣誉和血脉相承的印绶。

诗中的"相过何日又"表达了诗人对与亲人团聚的期待,希望能早日与亲人再度相聚。"吐出心肠锦绣"这句诗意蕴含丰富,可以理解为诗人将自己的感情倾诉于诗词之中,用锦绣的文字表达内心的情感。

诗词的末句"相看霜雪后"则暗示了时间的流逝和岁月的变迁。诗人希望能与亲人一同经历岁月的洗礼,共同面对人生的风霜。这句诗也可以理解为诗人对亲人长寿的祝福,希望他们能够经受住时间的考验,如同坚韧的柏树一般。

整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对家乡和亲人的深情厚意,表达了对亲情和家乡情怀的思考和感慨。通过描绘自然景物和家族传承的符号,诗人将内心的情感与外在的世界相融合,使诗词更具生动感和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气味酉农于春酒”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén cì yùn yú wàn zhōu gāng jiǎn yǐ yè jīn mén qū wèi shū mǔ shòu
谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)

nà fù yǒu.
那复有。
qì wèi yǒu nóng yú chūn jiǔ.
气味酉农于春酒。
yóu xiàng gù xiāng huái yìn shòu.
犹向故乡怀印绶。
xiāng guò hé rì yòu.
相过何日又。
tǔ chū xīn cháng jǐn xiù.
吐出心肠锦绣。
wèn wǒ ā niáng yī jiù.
问我阿娘依旧。
niáng yì zhù jūn rú bǎi shòu.
娘亦祝君如柏寿。
xiāng kàn shuāng xuě hòu.
相看霜雪后。

“气味酉农于春酒”平仄韵脚

拼音:qì wèi yǒu nóng yú chūn jiǔ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气味酉农于春酒”的相关诗句

“气味酉农于春酒”的关联诗句

网友评论

* “气味酉农于春酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气味酉农于春酒”出自魏了翁的 《谒金门(次韵虞万州刚简以谒金门曲为叔母寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢