“不曾陈乞”的意思及全诗出处和翻译赏析

不曾陈乞”出自宋代魏了翁的《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù céng chén qǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“不曾陈乞”全诗

《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》
宋代   魏了翁
银潢濯月,金茎团露,一日清于一日。
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银潢濯月,金茎团露,一日清于一日。
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。

诗意:
这首诗词描述了七夕节的情景。诗中首先描绘了明亮的月光洗涤着银河,金色的草茎上挂着晶莹的露珠,强调了这一天的清新与美好。接着,诗人回忆起昨夜的云雨遮掩了鹊桥,而今夜的情况却不同,更加美好。然而,诗人错过了桥边的消息,原因可能是没有及时乘车或者错过了传递消息的人。最后,诗人说到天孙(牛郎织女)问他巧妙的手法如何,而他因为担心而没有陈述自己的请求。

赏析:
这首诗词以描绘七夕节的场景为主线,通过对自然景物的描写,表达了诗人对美好时刻的向往和错失的遗憾之情。诗中使用了银潢濯月、金茎团露等意象化的描写手法,使诗句更加生动。通过对昨夜和今夜的对比,诗人展示了今夜的美好景象,强调了时光的流转和珍贵。而对于错过桥边消息的遗憾,也体现了诗人对于美好时刻的渴望和对机会的珍惜。

整首诗词表达了人们对于美好时刻的向往和珍惜,同时也道出了错过机会所带来的遗憾。通过对自然景物和个人情感的描绘,诗人展示了对于爱情和美好时刻的追求与珍视。这首诗词既有表达情感的内在含义,也有对自然景物的描绘,充分体现了宋代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不曾陈乞”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān qī xī zhī míng rì zài jiǔ lǐ péng zhōu jiā jí xí fù
鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)

yín huáng zhuó yuè, jīn jīng tuán lù, yī rì qīng yú yī rì.
银潢濯月,金茎团露,一日清于一日。
zuó xiāo yún yǔ àn hé qiáo, shì huà dì bù rú jīn xī.
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
chéng chá xìn duàn, jī rén qù, wù le qiáo biān xiāo xī.
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
tiān sūn wèn wǒ qiǎo hé rú, zhèng wèi pà bù céng chén qǐ.
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。

“不曾陈乞”平仄韵脚

拼音:bù céng chén qǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不曾陈乞”的相关诗句

“不曾陈乞”的关联诗句

网友评论

* “不曾陈乞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不曾陈乞”出自魏了翁的 《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢