“柳边红沁露”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳边红沁露”全诗
谨将醉眼著繁边。
更擎高烛照,惊搅夜深眠。
花不能言还自笑,何须有许多般。
满空明月四垂天。
柳边红沁露,竹外翠微烟。
分类: 临江仙
《临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)》是宋代文学家魏了翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自有天然真富贵,
本来不为人妍。
谨将醉眼著繁边。
更擎高烛照,
惊搅夜深眠。
花不能言还自笑,
何须有许多般。
满空明月四垂天。
柳边红沁露,
竹外翠微烟。
诗意:
这首诗词表达了作者对自然之美的赞叹和对人世繁华的冷眼旁观。作者认为真正的富贵之美是自然界中天然存在的,不需要人为的修饰或装饰。他以饮酒的方式,陶醉于大自然的美景中,用醉眼去感受花边的繁华。他举起高烛,照亮了四周,打破了夜晚的宁静。花朵虽然无法言说,但它们在自己的方式中展现出笑意,无需多种花卉的繁复。明亮的月光洒满天空,四处照耀。在柳树旁边,红色的露水滴下,竹外弥漫着翠绿的微弱烟雾。
赏析:
这首诗词以简练、自然的语言描绘了大自然的美景,同时反思了人们对于美的追求。诗中的富贵不是人为的堆砌,而是指向自然的本真之美。通过描写作者与花边的互动,诗词展示了对自然的感悟和对人情世故的冷漠态度。高烛的照耀打破了夜晚的宁静,也可理解为对人们对外在繁华的虚幻的揭示。花朵的笑意和月光的照耀象征了自然万物的生机和美好。最后两句描述了柳树旁红色的露水和竹外的烟雾,通过对细微之处的描写,进一步凸显了自然景色的美丽和纯净。
整首诗词以简洁的语言和自然的描绘,表达了作者对自然之美的赞叹和对世俗之态的冷峻。它鼓励人们从简单、本真的美中寻求心灵的满足,超越外在的繁华和华丽,感受大自然的真实和宁静。这首诗词在宋代文学中具有典型的山水田园意境,展现了宋代文人对自然的热爱和追求。
“柳边红沁露”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yǔ tóng guān yǐn yú hǎi táng huā xià, shāo zhú zhào huā jí xí fù
临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)
zì yǒu tiān rán zhēn fù guì, běn lái bù wéi rén yán.
自有天然真富贵,本来不为人妍。
jǐn jiāng zuì yǎn zhe fán biān.
谨将醉眼著繁边。
gèng qíng gāo zhú zhào, jīng jiǎo yè shēn mián.
更擎高烛照,惊搅夜深眠。
huā bù néng yán hái zì xiào, hé xū yǒu xǔ duō bān.
花不能言还自笑,何须有许多般。
mǎn kōng míng yuè sì chuí tiān.
满空明月四垂天。
liǔ biān hóng qìn lù, zhú wài cuì wēi yān.
柳边红沁露,竹外翠微烟。
“柳边红沁露”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。