“阊门轨轨”的意思及全诗出处和翻译赏析

阊门轨轨”出自宋代魏了翁的《洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chāng mén guǐ guǐ,诗句平仄:平平仄仄。

“阊门轨轨”全诗

《洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)》
宋代   魏了翁
安石声名,买臣富贵,我不敢知。
谩扬州泛泛,浮湛随水,阊门轨轨,开阖从时。
满目浮荣何与我,只赢得一场闲是非。
诚知此,问不归何待,不饮胡为。
岩松润篁易老,应只能、采菽烹葵。
看风沙漠漠,未清紫逻,烟去冉冉,时露晴晖。
谁唤当年刘越石,为携取胡笳乘月吹。
吾无用,但寤言独宿,奋不能飞。

分类: 送别爱国 洞庭春色

《洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)》是宋代诗人魏了翁的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞庭湖的春天(再次使用初八日的韵谢通判运管以下)

安石在政界声名显赫,买臣得到了财富和地位,我不敢妄加评说。扬州的景色平平常常,浮湛像水一样流动,阊门开关声声不断,按时开启和关闭。眼中满是虚华荣耀,与我无关,只换来了一场闲言碎语。我真正明白这一点,为何要问归宿,又为何不饮酒享乐。山中的松树和竹子容易衰老,应该只能采菽(豆类)烹煮葵菜(一种蔬菜)。眺望着风沙漫漫,紫色的逻辑尚未清晰,烟雾缭绕,时而露出晴朗的阳光。谁在呼唤当年的刘越石,希望他带着胡笳(胡人的乐器)乘着月光吹奏。我没有用处,只是醒着独自守夜,奋力却无法飞翔。

这首诗描绘了诗人对世俗名利的淡漠态度和自我安慰的心境。诗人通过对安石和买臣的描述,表达了他对权势和财富的敬畏和退避,他不愿意涉足其中。他对扬州景色的描绘平淡无奇,暗示了他对虚华的不屑和超脱。阊门的开关声象征着世俗的轮回,而诗人的眼光却超越了这些表面的繁华,认识到其中的虚幻和无常。他对自身处境的冷静认知,以及对世事浮华的深思熟虑,体现了他的智慧和超然心态。最后,诗人以自我安慰的语气,表达了自己的无奈和无法改变的境况,但他仍然保持着清醒的意识,坚守自己的内心世界。

这首诗词以简洁明快的语言,展示了宋代士人对官场和世俗的冷漠和超脱,体现了对内心自由和精神追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阊门轨轨”全诗拼音读音对照参考

dòng tíng chūn sè zài yòng chū bā rì yùn xiè tōng pàn yùn guǎn yǐ xià
洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)

ān shí shēng míng, mǎi chén fù guì, wǒ bù gǎn zhī.
安石声名,买臣富贵,我不敢知。
mán yáng zhōu fàn fàn, fú zhàn suí shuǐ, chāng mén guǐ guǐ, kāi hé cóng shí.
谩扬州泛泛,浮湛随水,阊门轨轨,开阖从时。
mǎn mù fú róng hé yǔ wǒ, zhǐ yíng de yī chǎng xián shì fēi.
满目浮荣何与我,只赢得一场闲是非。
chéng zhī cǐ, wèn bù guī hé dài, bù yǐn hú wéi.
诚知此,问不归何待,不饮胡为。
yán sōng rùn huáng yì lǎo, yīng zhǐ néng cǎi shū pēng kuí.
岩松润篁易老,应只能、采菽烹葵。
kàn fēng shā mò mò, wèi qīng zǐ luó, yān qù rǎn rǎn, shí lù qíng huī.
看风沙漠漠,未清紫逻,烟去冉冉,时露晴晖。
shuí huàn dāng nián liú yuè shí, wèi xié qǔ hú jiā chéng yuè chuī.
谁唤当年刘越石,为携取胡笳乘月吹。
wú wú yòng, dàn wù yán dú sù, fèn bù néng fēi.
吾无用,但寤言独宿,奋不能飞。

“阊门轨轨”平仄韵脚

拼音:chāng mén guǐ guǐ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阊门轨轨”的相关诗句

“阊门轨轨”的关联诗句

网友评论

* “阊门轨轨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阊门轨轨”出自魏了翁的 《洞庭春色(再用初八日韵谢通判运管以下)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢