“不相见来久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不相见来久”全诗
日日泉水头,常忆同携手。
携手本同心,复叹忽分襟。
相忆今如此,相思深不深。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《赠裴迪》王维 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
不相见,不相见来久。
日日泉水头,常忆同携手。
携手本同心,复叹忽分襟。
相忆今如此,相思深不深。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人王维写的一首送别诗,题名为《赠裴迪》。诗中表达了诗人与被送别的友人裴迪的离别之情。
诗的开头“不相见,不相见来久”,凸显了诗人久未见到友人的心情。接着,“日日泉水头,常忆同携手”,诗人常常在泉水旁边想起与友人一起行走的情景,通过泉水的比喻,强调了友人的重要性。
下面两句“携手本同心,复叹忽分襟”,表达了诗人与友人一起走过的岁月是心心相印的,但却突然分别,诗人感慨万分。最后两句“相忆今如此,相思深不深”,诗人直言自己对友人的思念之深。通过反复使用“不相见”、“相忆”、“相思”等词语,增强了离别情感的强烈和深沉。
整首诗以简洁明了的语言,虽然只有四句,却表达了深情的离别和思念之情。通过抒发作者衷情,展现了人际关系中离别所带来的酸楚和无奈,流露出王维温婉、淡远的个人情感风格。
“不相见来久”全诗拼音读音对照参考
zèng péi dí
赠裴迪
bù xiāng jiàn, bù xiāng jiàn lái jiǔ.
不相见,不相见来久。
rì rì quán shuǐ tóu, cháng yì tóng xié shǒu.
日日泉水头,常忆同携手。
xié shǒu běn tóng xīn, fù tàn hū fēn jīn.
携手本同心,复叹忽分襟。
xiāng yì jīn rú cǐ, xiāng sī shēn bù shēn.
相忆今如此,相思深不深。
“不相见来久”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。