“九十九峰下”的意思及全诗出处和翻译赏析

九十九峰下”出自宋代魏了翁的《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ shí jiǔ fēng xià,诗句平仄:仄平仄平仄。

“九十九峰下”全诗

《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》
宋代   魏了翁
九十九峰下,百二十年州。
西风吹起客梦,月满驿南楼。
影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。
要和木兰曲,载酒寿君侯。
天边信,云外步,去难留。
寿觞庭院依旧,已带别离愁。
离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。
将相时来作,身健百无忧。

分类: 田园冬天写雪 水调歌头

《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

九十九峰下,百二十年州。
在九十九座山峰之下,已有一百二十年的岁月。
西风吹起客梦,月满驿南楼。
西风吹拂着旅客的梦,明亮的月光洒满了驿站的南楼。
影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。
影子投入了天河的左界,太阳升起在寿星的方向,仿佛还停留在去年的秋天。
要和木兰曲,载酒寿君侯。
意欲演唱木兰曲,为寿星准备酒宴。
天边信,云外步,去难留。
身处天边,步履云外,离去难以停留。
寿觞庭院依旧,已带别离愁。
庭院中的寿宴依旧,却带着别离的愁绪。
离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。
离合之间钟情难免,行止之间关乎何事,纷扰了世间的人们。
将相时来作,身健百无忧。
官员时常会来此作诗,身体健康无忧无虑。

这首诗词通过描绘九十九峰下的百二十年州,展现了岁月的流转和人事的更替。诗人借助西风吹起客梦和月光洒满驿站南楼的意象,表达了旅途中的孤寂和渴望。诗中的影入天河和辰在寿星向上的描写,使人感受到时间的推移和岁月的流逝。诗人表达了对去年秋天的向往,希望能与寿星一起演唱木兰曲,载酒庆祝。然而,他也意识到离别的不舍和行止之间的纷扰,以及人世间的浮躁。最后,诗人提到将相时常来此作诗,展现了官员们的闲适和无忧无虑的生活。

这首诗词以流畅的语言和细腻的意境表达了诗人对岁月流转和人事更迭的感慨,展现了对旅途孤寂和渴望的描绘,同时也反映了对离别和人世浮躁的思考。通过对政治官员的描写,诗人呈现了一种闲适自在的生活态度。整首诗词既展示了时代特色,又具有普遍的人生情感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九十九峰下”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu yòu sūn jìng zhōu yìng lóng shēng rì
水调歌头(又孙靖州应龙生日)

jiǔ shí jiǔ fēng xià, bǎi èr shí nián zhōu.
九十九峰下,百二十年州。
xī fēng chuī qǐ kè mèng, yuè mǎn yì nán lóu.
西风吹起客梦,月满驿南楼。
yǐng rù tiān hé zuǒ jiè, chén zài shòu xīng xiàng shàng, hái shì qù nián qiū.
影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。
yào hé mù lán qū, zài jiǔ shòu jūn hóu.
要和木兰曲,载酒寿君侯。
tiān biān xìn, yún wài bù, qù nán liú.
天边信,云外步,去难留。
shòu shāng tíng yuàn yī jiù, yǐ dài bié lí chóu.
寿觞庭院依旧,已带别离愁。
lí hé zhōng qíng wèi miǎn, xíng zhǐ guān rén hé shì, làng bái shì jiān tóu.
离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。
jiàng xiàng shí lái zuò, shēn jiàn bǎi wú yōu.
将相时来作,身健百无忧。

“九十九峰下”平仄韵脚

拼音:jiǔ shí jiǔ fēng xià
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九十九峰下”的相关诗句

“九十九峰下”的关联诗句

网友评论

* “九十九峰下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九十九峰下”出自魏了翁的 《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢