“长安犹近归期远”的意思及全诗出处和翻译赏析

长安犹近归期远”出自宋代卢祖皋的《倦寻芳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng ān yóu jìn guī qī yuǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“长安犹近归期远”全诗

《倦寻芳》
宋代   卢祖皋
香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。
花径风柔,著地舞茵红软。
斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。
醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。
别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。
妒恨疏狂,那更柳花迎面。
鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远
倚危楼,但镇日、绣帘高卷。

分类: 春天写景闺怨怀念 倦寻芳

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

倦寻芳·香泥垒燕翻译及注释

翻译
燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。
自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。

注释
[1]香泥垒(lěi)燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密的树叶间筑巢。
[2]著地舞茵(yīn)红软:指落花散落一地。
[3]斗草:斗草是古代流行在女孩子中的一种游戏。斗草,又称“斗百草”,其最初的源起已无处可寻,最早见于文献是在魏晋南北朝时期,梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:“五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。”
[4]光阴容易:指时光容易流逝。
[5]酴醿(túmí):亦作"酴釄"、"酴醾",酒名。亦有因颜色似之,而取以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。
[6]疏狂:狂放不羁。
[7]鸿羽(hóng yǔ):鸿雁的羽毛。比喻轻微之物。 晋 葛洪 《抱朴子·嘉遯》:“抑轻则鸿羽沉于弱水,抗重则玉石漂于飞波。” 明 沈鲸 《双珠记·并拜荣升》:“可怜视死轻鸿羽,衔寃九地难追。”参见“鸿毛”。
[8]长安犹近归期远:与遥远的长安相比,情人的归期更是渺茫难及。
[9]危楼:高楼。
[10]镇日(zhèn rì):整天,从早到晚。

倦寻芳·香泥垒燕鉴赏

  这首词是写闺中女子春日的哀愁,是一首典型的春闺怨词。全篇对春日景色和春闺女子形象都进行工笔细描,风格艳丽,含蓄蕴藉,完全是一派清新词风。上片开头五句,以工细的画笔描绘春景。“斗草”二句,由写景转入写人,反映闺中人的倦游情绪。“醉归来”三句,回忆当初男女双方春日相聚的欢乐与温馨。下片写分别之后女方对男方的愁怨相望之情。前半六句,写春末几种花的开放让女主人公痛感光阴之易逝,更加怀念意中人。后半五句,写双方天各一方,音信难通,越发使人整日惆怅,难以为怀。末二句以景结情,更显出女主人公愁怀浩茫。

  词的上片着重歌咏“斗草”,以抒发下文的离别之情。“香泥垒燕,密叶巢莺”,作者开头就营造了一个和谐的环境,初春伊始,燕子,黄莺都忙碌地筑巢。这些鸟儿为什么要忙碌的筑巢呢?不是因为它们是一个人,而是它们和自己的家人生活在一起。接下来,作者下句“斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。”描写了一个欢快的局面:春天到了,是郊游踏青的时候,人们脱下衣服都欢快的在田野里面玩耍,一些人在草地里面“斗草”,每个人都玩的是如此的开心。在这里开心的背后,接下来作者“醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖”作者写愉快地玩过之后,男女之间由于过于高兴,都喝醉了,然后晚上一起躺进柔软的温柔乡里面。词的上篇营造了一个和谐的画面、

  词的下片作者着重写分别情景。在词的上篇作者营造了一副和谐的画面,看着都让人羡慕。但是在这令人羡慕的背后却隐藏着巨大的伤痛。“爱的愈深,可是分别之后又会怎么样呢?”作者想象了分别之后,家里的妇人在家里独自生活的画面:牡丹花开,但是没有人陪同一起欣赏。想到了丈夫离家出走,自己本想鸿雁一书,但是提笔又发现信件如此短小很难表达出自己的感情。作者下篇描写了一个妇人与丈夫分别后孤寂的生活画面,由此来表达妇人心中的怨恨。

倦寻芳·香泥垒燕创作背景

  嘉泰二年(1202),卢祖皋调任两浙西路吴江(今苏州市)主簿,重到吴中。当时诗人独自一个人上任,面对与家眷的分别,诗人有感而发做了这首诗歌,以此来缓解自己与亲人分别的伤痛。

“长安犹近归期远”全诗拼音读音对照参考

juàn xún fāng
倦寻芳

xiāng ní lěi yàn, mì yè cháo yīng, chūn huì hán qiǎn.
香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。
huā jìng fēng róu, zhe dì wǔ yīn hóng ruǎn.
花径风柔,著地舞茵红软。
dòu cǎo yān qī luó mèi báo, qiū qiān yǐng luò chūn yóu juàn.
斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。
zuì guī lái, jì bǎo zhàng gē yōng, jǐn píng xiāng nuǎn.
醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。
bié lái chàng guāng yīn róng yì, hái yòu tú mí, mǔ dān kāi biàn.
别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。
dù hèn shū kuáng, nà gèng liǔ huā yíng miàn.
妒恨疏狂,那更柳花迎面。
hóng yǔ nán píng fāng xìn duǎn, cháng ān yóu jìn guī qī yuǎn.
鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。
yǐ wēi lóu, dàn zhèn rì xiù lián gāo juǎn.
倚危楼,但镇日、绣帘高卷。

“长安犹近归期远”平仄韵脚

拼音:cháng ān yóu jìn guī qī yuǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长安犹近归期远”的相关诗句

“长安犹近归期远”的关联诗句

网友评论

* “长安犹近归期远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长安犹近归期远”出自卢祖皋的 《倦寻芳·香泥垒燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢