“醉里清魂醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里清魂醒”出自宋代卢祖皋的《卜算子(忆梅花)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì lǐ qīng hún xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉里清魂醒”全诗

《卜算子(忆梅花)》
宋代   卢祖皋
寒谷耿春姿,遥夜乘幽兴。
忆得和香载月归,醉里清魂醒
霜月解随人,不解将疏影。
想见江南万斛愁,云卧衣裳冷。

分类: 卜算子

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《卜算子(忆梅花)》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《卜算子(忆梅花)》是宋代诗人卢祖皋创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
寒谷中绽放着春天的姿态,
遥望夜晚,在幽静中迸发兴致。
回忆起曾经和花香一起追逐月亮归来,
在醉意中,清醒的灵魂苏醒。
霜月明亮地随着人的行动而变化,
却无法解释为何秋影变得稀薄。
想象着江南的万斛忧愁,
云卧在寒冷的衣裳上。

诗意:
这首诗词以写景抒怀的方式,表达了诗人对春天的怀念和对梅花的憧憬。诗人置身于寒谷之中,感受到了春天的气息,夜晚的宁静让他的情感得以释放。他回忆起曾经与梅花共同追逐月亮的美好时光,醉酒中清醒的灵魂重新苏醒。诗人观察到霜月的变化,但却无法理解为何秋天的影子变得稀薄。他想象着江南地区的无尽忧愁,而自己却躺在寒冷的衣裳上,感受到了寒冷的孤寂。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘出了春天的美丽和诗人的情感。诗人通过对自然景色的描写,将自己的情感与自然相融合,表达了对美好时光的怀念和对未来的期许。诗中的"寒谷"和"遥夜"营造出一种寂静的氛围,与诗人内心的迸发形成鲜明的对比。回忆与忘记、清醒与迷糊、明亮与稀薄的对比在诗中交织,进一步强调了诗人内心情感的波动和探寻的思考。最后两句"想见江南万斛愁,云卧衣裳冷",通过对江南的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对现实的疏离感。

整首诗词以寥寥数语勾勒出了诗人的情感世界,通过对自然景色的描写和内心感受的交融,展示了诗人对美好时光的追求和对寒冷孤寂的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里清魂醒”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ yì méi huā
卜算子(忆梅花)

hán gǔ gěng chūn zī, yáo yè chéng yōu xìng.
寒谷耿春姿,遥夜乘幽兴。
yì dé hé xiāng zài yuè guī, zuì lǐ qīng hún xǐng.
忆得和香载月归,醉里清魂醒。
shuāng yuè jiě suí rén, bù jiě jiāng shū yǐng.
霜月解随人,不解将疏影。
xiǎng jiàn jiāng nán wàn hú chóu, yún wò yī shang lěng.
想见江南万斛愁,云卧衣裳冷。

“醉里清魂醒”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ qīng hún xǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里清魂醒”的相关诗句

“醉里清魂醒”的关联诗句

网友评论

* “醉里清魂醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里清魂醒”出自卢祖皋的 《卜算子(忆梅花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢