“何年分种小山家”的意思及全诗出处和翻译赏析

何年分种小山家”出自宋代刘学箕的《浣溪沙(木犀)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé nián fēn zhǒng xiǎo shān jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何年分种小山家”全诗

《浣溪沙(木犀)》
宋代   刘学箕
天上仙人萼绿华。
何年分种小山家
九秋风露溢窗纱。
密密翠罗攒玉叶,团团黄粟刻金花。
一枝归插鬓云斜。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(木犀)》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(木犀)》是宋代刘学箕创作的一首诗词。这首诗词描写了木犀花的美丽和香气,以及诗人对木犀花的思念之情。

以下是这首诗词的中文译文:

天上仙人萼绿华。
何年分种小山家。
九秋风露溢窗纱。
密密翠罗攒玉叶,
团团黄粟刻金花。
一枝归插鬓云斜。

诗词通过描绘天上的仙人散发的绿色花朵,表达了木犀花的美丽。诗人问道,不知何时有人将木犀花种在小山家里。九月的秋风吹拂着花朵,露水滴落在窗纱上,弥漫着浓郁的香气。茂密的翠绿叶片像玉簪一样密集地聚集在一起,黄色的花朵像金色的花瓣一样紧密地排列着。一枝木犀花插在云斜的鬓发上,归来的归来,给人以柔美的意境。

这首诗词以木犀花为主题,通过细腻的描写和隐喻手法,展现了木犀花的美丽和香气的感受。诗中的意象丰富而生动,通过描绘花朵的颜色、形状和芬芳,使读者仿佛能够感受到木犀花的迷人之处。诗人以木犀花为媒介,表达了对故乡和亲人的思念之情,诗中蕴含了对家乡和亲情的深深怀念和眷恋之情。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻的手法,将木犀花的美丽和香气与诗人的情感融合在一起,给人以美好的意境和思绪的共鸣。同时,诗词中的意象和表达方式也展示了宋代诗人的写作风格和技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何年分种小山家”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā mù xī
浣溪沙(木犀)

tiān shàng xiān rén è lǜ huá.
天上仙人萼绿华。
hé nián fēn zhǒng xiǎo shān jiā.
何年分种小山家。
jiǔ qiū fēng lù yì chuāng shā.
九秋风露溢窗纱。
mì mì cuì luó zǎn yù yè, tuán tuán huáng sù kè jīn huā.
密密翠罗攒玉叶,团团黄粟刻金花。
yī zhī guī chā bìn yún xié.
一枝归插鬓云斜。

“何年分种小山家”平仄韵脚

拼音:hé nián fēn zhǒng xiǎo shān jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何年分种小山家”的相关诗句

“何年分种小山家”的关联诗句

网友评论

* “何年分种小山家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何年分种小山家”出自刘学箕的 《浣溪沙(木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢