“那回筵畔见”的意思及全诗出处和翻译赏析

那回筵畔见”出自宋代刘学箕的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà huí yán pàn jiàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“那回筵畔见”全诗

《菩萨蛮》
宋代   刘学箕
鸦儿学画犹嫌丑。
佯羞步步随娘后。
春浅瘦花枝。
凝愁为阿谁。
那回筵畔见
有意相留恋。
只恐后期愆。
章台飞柳绵。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代刘学箕创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸦儿学画犹嫌丑。
佯羞步步随娘后。
春浅瘦花枝。
凝愁为阿谁。
那回筵畔见。
有意相留恋。
只恐后期愆。
章台飞柳绵。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在春天中的愁思和情感。她觉得画家画的乌鸦都嫌丑陋,仿佛在表达自己内心的羞涩。她步履轻盈地跟随在母亲的身后,表现出她的害羞和拘谨。春天刚刚来临,花枝还很嫩瘦,她的忧愁凝结成了一种难以启齿的情思。她在宴会上看到了一个心仪的人,心生留恋之情,但又担心这份感情会有所误解和偏差。在章台上,飘扬的柳絮象征着她内心飘忽不定的情感。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了女子内心的情感和矛盾心理。乌鸦学画犹嫌丑,表达了女子对外界事物的挑剔和内心的不满。而她佯羞地跟随在母亲身后,展现了她的羞涩和拘谨,也凸显了她的青春少女之态。春天的来临使得花枝嫩瘦,与女子内心的愁思相呼应,传递出一种青春的脆弱和忧伤。她在宴会上看到了心仪的人,但内心却又忧心忡忡,担心感情的发展可能会出现问题。最后,诗人通过描绘章台上飞舞的柳絮,给诗词增添了一丝意境和凄美的氛围,同时也象征了女子内心飘忽不定的情感。

整首诗语言简练,情感细腻,通过对细节的描写表达了女子内心的情感和心理矛盾。它展现了女子在爱情中的迟疑和忧虑,同时也传递了春天的柔美和脆弱。这首诗以其独特的表达方式,打动了读者的情感共鸣,成为宋代爱情诗中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那回筵畔见”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yā ér xué huà yóu xián chǒu.
鸦儿学画犹嫌丑。
yáng xiū bù bù suí niáng hòu.
佯羞步步随娘后。
chūn qiǎn shòu huā zhī.
春浅瘦花枝。
níng chóu wèi ā shuí.
凝愁为阿谁。
nà huí yán pàn jiàn.
那回筵畔见。
yǒu yì xiāng liú liàn.
有意相留恋。
zhǐ kǒng hòu qī qiān.
只恐后期愆。
zhāng tái fēi liǔ mián.
章台飞柳绵。

“那回筵畔见”平仄韵脚

拼音:nà huí yán pàn jiàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那回筵畔见”的相关诗句

“那回筵畔见”的关联诗句

网友评论

* “那回筵畔见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那回筵畔见”出自刘学箕的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢