“六曲屏山似去年”的意思及全诗出处和翻译赏析

六曲屏山似去年”出自宋代洪咨夔的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù qū píng shān shì qù nián,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“六曲屏山似去年”全诗

《浣溪沙》
宋代   洪咨夔
六曲屏山似去年
雪花欺得怕寒肩。
小窗和月照无眠。
笔点轻澌心欲折,烛摇斜吹泪空煎。
伴人梅影更堪怜。

分类: 浣溪沙

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《浣溪沙》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人洪咨夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

【中文译文】
六曲屏山似去年。
雪花欺得怕寒肩。
小窗和月照无眠。
笔点轻澌心欲折,
烛摇斜吹泪空煎。
伴人梅影更堪怜。

【诗意】
这首诗描绘了一个冬夜的景象。诗人在屏山六曲之间,感叹时间的流转,山景与去年相似。雪花纷飞,让人担心寒冷,寒肩已无法抵挡雪花的侵袭。小窗内的明月照耀着,但作者却无法入眠。他在寒冷的夜晚,思绪纷乱,写字点墨轻柔而无力,内心痛苦欲绝。烛光摇曳,似乎受到微风的吹拂,让作者的泪水空悬,无法倾泻。他的伴侣在梅花的影子中,更加值得怜惜。

【赏析】
这首诗以冬夜的景象为背景,通过描绘自然景物和诗人内心的感受,表达了作者的孤独和痛苦之情。诗中运用了寒冷的描写,如雪花和寒肩,烛摇和泪空煎,以及无眠的小窗。这些形象都增强了诗人内心的忧伤和无助。诗人的笔墨点染轻澌,心灵已经到了崩溃的边缘,无法抵挡外在环境的影响。整首诗以冷冽的冬夜为背景,凸显了诗人内心的孤独和无奈,表达了一种无法排解的痛苦。而最后一句“伴人梅影更堪怜”,则透露出诗人对伴侣的思念和关切,增添了一丝温情和对人世间的牵挂。整首诗以寒冷的景象和内心的痛苦为主线,通过细腻的描写和感受,营造出一种深沉而忧郁的氛围,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六曲屏山似去年”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

liù qū píng shān shì qù nián.
六曲屏山似去年。
xuě huā qī dé pà hán jiān.
雪花欺得怕寒肩。
xiǎo chuāng hé yuè zhào wú mián.
小窗和月照无眠。
bǐ diǎn qīng sī xīn yù zhé, zhú yáo xié chuī lèi kōng jiān.
笔点轻澌心欲折,烛摇斜吹泪空煎。
bàn rén méi yǐng gèng kān lián.
伴人梅影更堪怜。

“六曲屏山似去年”平仄韵脚

拼音:liù qū píng shān shì qù nián
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六曲屏山似去年”的相关诗句

“六曲屏山似去年”的关联诗句

网友评论

* “六曲屏山似去年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六曲屏山似去年”出自洪咨夔的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢