“回思欢娱处”的意思及全诗出处和翻译赏析

回思欢娱处”出自宋代方千里的《风流子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí sī huān yú chù,诗句平仄:平平平平仄。

“回思欢娱处”全诗

《风流子》
宋代   方千里
春色遍横塘。
年华巧、过雨湿残阳。
正一带翠摇,嫩莎平野,万枝红滴,繁杏低墙。
恼人是,燕飞盘软舞,莺语咽轻簧。
还忆旧游,禁烟寒食,共追清赏,曲水流觞。
回思欢娱处,人空老,花影尚占西厢。
堪惜翠眉环坐,云鬓分行。
看恋柳烟光,遮丝藏絮,妒花风雨,飘粉吹香。
都为酒驱歌使,应也无妨。

分类: 风流子

《风流子》方千里 翻译、赏析和诗意

《风流子》是宋代诗人方千里所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春色遍横塘。
春天的美景遍布横塘。
年华巧、过雨湿残阳。
美好的时光流逝,经过雨水的洗礼,阳光映照下湿润残存的晚霞。
正一带翠摇,嫩莎平野,万枝红滴,繁杏低墙。
一片绿意摇曳,嫩莎覆盖平野,万树杏花红艳滴下,繁密的杏花低垂在墙上。
恼人是,燕飞盘软舞,莺语咽轻簧。
令人感到烦恼的是,燕子高飞盘旋轻盈地舞动,黄莺的歌声婉转悠扬。
还忆旧游,禁烟寒食,共追清赏,曲水流觞。
回忆起过去的游玩时光,禁烟的寒食节,一同追寻清幽的赏景,曲水边流淌着酒杯。
回思欢娱处,人空老,花影尚占西厢。
回想起欢乐的地方,人已经老去,花的影子仍然占据着西厢。
堪惜翠眉环坐,云鬓分行。
可惜翠绿的眉毛环绕着,黑云般的发鬓分开。
看恋柳烟光,遮丝藏絮,妒花风雨,飘粉吹香。
欣赏柳树上飘动的烟雾,将细丝和浮絮遮掩,嫉妒花朵经历风雨后,飘散香粉。
都为酒驱歌使,应也无妨。
都是为了酒而唱歌,这样也无妨碍。

诗意和赏析:
《风流子》描绘了春天的美景,以及其中的欢乐和烦恼。诗人通过描写横塘春色、盛开的杏花、翩翩起舞的燕子和婉转的黄莺,展现了春天的生机和美好。诗中还表达了对过去欢乐时光的怀念,以及岁月流逝和人事已非的感慨。诗人通过景物的描绘和情感的抒发,表达了对自然美景和人生变迁的感慨与思考。

整首诗词以描绘春天为主题,通过对自然景色和人情世故的描写,表达了诗人对美好时光的回忆和对人生变迁的感慨。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者感受到春天的生机和美丽。这首诗词展现了方千里细腻的情感表达和对自然美景的独特领悟,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回思欢娱处”全诗拼音读音对照参考

fēng liú zǐ
风流子

chūn sè biàn héng táng.
春色遍横塘。
nián huá qiǎo guò yǔ shī cán yáng.
年华巧、过雨湿残阳。
zhèng yí dài cuì yáo, nèn shā píng yě, wàn zhī hóng dī, fán xìng dī qiáng.
正一带翠摇,嫩莎平野,万枝红滴,繁杏低墙。
nǎo rén shì, yàn fēi pán ruǎn wǔ, yīng yǔ yàn qīng huáng.
恼人是,燕飞盘软舞,莺语咽轻簧。
hái yì jiù yóu, jìn yān hán shí, gòng zhuī qīng shǎng, qǔ shuǐ liú shāng.
还忆旧游,禁烟寒食,共追清赏,曲水流觞。
huí sī huān yú chù, rén kōng lǎo, huā yǐng shàng zhàn xī xiāng.
回思欢娱处,人空老,花影尚占西厢。
kān xī cuì méi huán zuò, yún bìn fēn háng.
堪惜翠眉环坐,云鬓分行。
kàn liàn liǔ yān guāng, zhē sī cáng xù, dù huā fēng yǔ, piāo fěn chuī xiāng.
看恋柳烟光,遮丝藏絮,妒花风雨,飘粉吹香。
dōu wèi jiǔ qū gē shǐ, yīng yě wú fáng.
都为酒驱歌使,应也无妨。

“回思欢娱处”平仄韵脚

拼音:huí sī huān yú chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回思欢娱处”的相关诗句

“回思欢娱处”的关联诗句

网友评论

* “回思欢娱处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回思欢娱处”出自方千里的 《风流子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢