“调笑映墙红粉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调笑映墙红粉”全诗
又见乍晴还雨,年华傍寒食。
春依旧,身是客。
对丽景、易伤岑寂。
怅凝望、一带平芜,剪就茵藉。
前度少年场,醉记旗亭,联句遍窗壁。
调笑映墙红粉,参差水边宅。
芦鞭懒过故陌。
恨未老、渐成尘迹。
谩无语,立尽斜阳,怀抱谁识。
分类: 应天长
《应天长》方千里 翻译、赏析和诗意
《应天长》是宋代方千里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
嫩黄的柳树垂挂着,新绿色涨满了池塘,
东风妖娆地改变了天空的颜色。
又一次经历了乍晴转为雨的情景,
年华正逢寒食节。
春天依旧,我却身在他乡。
对着美丽的景色,易伤感受到寂寞之情。
愁苦地凝视着,一片平静寂寥的原野,
像茵藉一样铺展开来。
回想过去的少年时光,
记得在旗亭上的醉乡,
诗句联诗贴满了窗壁。
调侃的笑声映照在红粉色的墙上,
错落有致的水边宅邸。
芦鞭懒散地掠过熟悉的街道。
懊悔着没有趁年少时光好好珍惜。
无语寡言,站在斜阳下,
心中怀抱着的是谁能理解。
这首诗词表达了作者思乡的情感和对逝去时光的怀念之情。首先,诗人描绘了春天的景色,嫩黄的柳树和新绿涨满的池塘,以及东风妖娆的天空,展现了春天的美丽和生机。然而,诗人又提到了乍晴还雨的情景,寒食节的到来,这些元素暗示了岁月的流转和时光的逝去。
接下来,诗人表达了自己身在他乡的孤独和寂寞之感。他面对美丽的景色,却感受到易伤和寂寞。他怀念过去的少年时光,在旗亭上的醉乡,联诗贴满了窗壁,这些都是他回忆中的记忆片段。然而,现在他已经身处他乡,孤独地凝视着平芜的原野。
诗的最后,诗人以芦鞭懒散地掠过街道为象征,表达了自己对逝去年华的懊悔和无奈。他感叹自己没有好好珍惜年少时光,不言语,站在斜阳下,怀抱着的是谁能理解自己的心情。
整首诗词通过对春天景色的描绘和对个人情感的表达,表现了作者对逝去时光的怀念和对身处他乡的孤独之情。诗人通过细腻的描写和深情的抒发,将自己的情感与读者产生共鸣,让人感受到时光流转和岁月变迁的无常和无奈,以及对过去美好时光的怀念和珍惜的呼唤。
“调笑映墙红粉”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng
应天长
nèn huáng shàng liǔ, xīn lǜ zhǎng chí, dōng fēng yàn yě tiān sè.
嫩黄上柳,新绿涨池,东风艳冶天色。
yòu jiàn zhà qíng hái yǔ, nián huá bàng hán shí.
又见乍晴还雨,年华傍寒食。
chūn yī jiù, shēn shì kè.
春依旧,身是客。
duì lì jǐng yì shāng cén jì.
对丽景、易伤岑寂。
chàng níng wàng yí dài píng wú, jiǎn jiù yīn jí.
怅凝望、一带平芜,剪就茵藉。
qián dù shào nián chǎng, zuì jì qí tíng, lián jù biàn chuāng bì.
前度少年场,醉记旗亭,联句遍窗壁。
tiáo xiào yìng qiáng hóng fěn, cēn cī shuǐ biān zhái.
调笑映墙红粉,参差水边宅。
lú biān lǎn guò gù mò.
芦鞭懒过故陌。
hèn wèi lǎo jiàn chéng chén jī.
恨未老、渐成尘迹。
mán wú yǔ, lì jǐn xié yáng, huái bào shuí shí.
谩无语,立尽斜阳,怀抱谁识。
“调笑映墙红粉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。