“生绡红泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

生绡红泪”出自宋代方千里的《少年游》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shēng xiāo hóng lèi,诗句平仄:平平平仄。

“生绡红泪”全诗

《少年游》
宋代   方千里
丹青闲展小屏山。
香烬一丝寒。
织锦回纹,生绡红泪,不语自羞看。
相思念远关河隔,终日望征鞍。
不识单栖,忍教良夜,魂梦觅长安。

分类: 婉约写景感叹 少年游

《少年游》方千里 翻译、赏析和诗意

诗词:《少年游》
朝代:宋代
作者:方千里

丹青闲展小屏山,
香烬一丝寒。
织锦回纹,生绡红泪,
不语自羞看。

相思念远关河隔,
终日望征鞍。
不识单栖,忍教良夜,
魂梦觅长安。

中文译文:
少年游时,我闲敞展开小屏山,
香烬微微冷寒。
织锦上的回纹,绣出了红色的泪痕,
默默无言,自觉惭愧地看着。

思念之情遥远,被关河所隔离,
整日盼望着归来的马鞍。
不认识那独栖的鸟儿,忍让它度过美好的夜晚,
我的灵魂在梦中寻找长安。

诗意:
这首诗写的是一位年轻人在旅途中的心境和思念之情。诗人以绘画小屏山的方式开始,表达了他闲敞自在的心情。然而,香烬微冷的气息和织锦上的红泪痕,透露出他内心的悲伤和羞愧。他默默地沉思,感叹自己的孤独和不如意。

诗中描绘了他与心爱的人分隔两地,关河阻隔了彼此的思念。他整日盼望着爱人的归来,期待看到迎接他的马鞍。然而,诗人对于周围的环境并不熟悉,不认识那些独自栖息的鸟儿,他忍让它们享受美好的夜晚。他的心灵在梦中寻找着长安,这里象征着安定和幸福。

整首诗透露出主人公内心的孤独、思乡和追求幸福的渴望,以及对于现实世界的困顿和迷茫。诗人用简洁而深沉的语言,表达了少年的情感与心境,使读者能够感受到他的忧伤和对未来的期待。

赏析:
《少年游》以简练的词语刻画出了少年人内心的孤独与思念之情,通过对小屏山、香烬、织锦等形象的运用,使诗歌更加生动而富有感染力。诗中的关河隔离了相思之人,增加了诗人的思乡之情和对归乡的渴望。最后,诗人将心灵寄托在梦中的长安,表达了对幸福和安定生活的向往。

整首诗以少年游途中的情感为线索,表达了对爱情、家乡和理想的渴望,同时也揭示了现实世界对于个体的限制和困扰。这首诗通过简洁而深情的表达方式,展示了方千里独特的情感和才华,使读者在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生绡红泪”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

dān qīng xián zhǎn xiǎo píng shān.
丹青闲展小屏山。
xiāng jìn yī sī hán.
香烬一丝寒。
zhī jǐn huí wén, shēng xiāo hóng lèi, bù yǔ zì xiū kàn.
织锦回纹,生绡红泪,不语自羞看。
xiāng sī niàn yuǎn guān hé gé, zhōng rì wàng zhēng ān.
相思念远关河隔,终日望征鞍。
bù shí dān qī, rěn jiào liáng yè, hún mèng mì cháng ān.
不识单栖,忍教良夜,魂梦觅长安。

“生绡红泪”平仄韵脚

拼音:shēng xiāo hóng lèi
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生绡红泪”的相关诗句

“生绡红泪”的关联诗句

网友评论

* “生绡红泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生绡红泪”出自方千里的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢