“絮满愁城风卷白”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮满愁城风卷白”出自宋代方千里的《迎春乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù mǎn chóu chéng fēng juǎn bái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“絮满愁城风卷白”全诗

《迎春乐》
宋代   方千里
红深绿暗春无迹。
芳心荡、冶游客。
记摇鞭跋马铜驼陌。
凝睇认、珠帘侧。
絮满愁城风卷白
递多少、相思消息。
何处约欢期,芳草外、高楼北。

分类: 婉约女子怀念

《迎春乐》方千里 翻译、赏析和诗意

《迎春乐》是宋代方千里的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红深绿暗春无迹。
芳心荡、冶游客。
记摇鞭跋马铜驼陌。
凝睇认、珠帘侧。
絮满愁城风卷白。
递多少、相思消息。
何处约欢期,芳草外、高楼北。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们的情感。红色浓郁,绿色暗淡,春天的痕迹不易察觉。在这样的季节里,芳心荡漾,游客们纷至沓来。作者记住了在铜驼陌上摇动马鞭的景象,凝视着认出身旁珠帘侧的人。春风卷起愁城中的白色絮毛,传递着多少相思的消息。在哪里才能约定相聚的时光呢?也许在芳草外面,北边的高楼上。

赏析:
《迎春乐》通过对春天景色和人们情感的描绘,展现了春天的喜悦和人们的相思之情。红色和绿色的对比,突出了春天的明亮和生机。芳心荡漾的描写表达了人们在春天中的愉悦和欢快。作者通过摇动马鞭的景象和身旁的人,增添了一种生动的场景和情感共鸣。诗中的愁城和风卷白的描绘,暗示了人们内心深处的忧伤和思念。相思的消息通过春风传递,凸显了人们因离别而产生的思念之情。最后两句表达了作者期待与心仪之人在芳草丛生的地方和高楼上相会的心情。整首诗词以简洁明快的语言,刻画了春天的景象和人们的情感,给人以欢愉和思索之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮满愁城风卷白”全诗拼音读音对照参考

yíng chūn lè
迎春乐

hóng shēn lǜ àn chūn wú jī.
红深绿暗春无迹。
fāng xīn dàng yě yóu kè.
芳心荡、冶游客。
jì yáo biān bá mǎ tóng tuó mò.
记摇鞭跋马铜驼陌。
níng dì rèn zhū lián cè.
凝睇认、珠帘侧。
xù mǎn chóu chéng fēng juǎn bái.
絮满愁城风卷白。
dì duō shǎo xiāng sī xiāo xī.
递多少、相思消息。
hé chǔ yuē huān qī, fāng cǎo wài gāo lóu běi.
何处约欢期,芳草外、高楼北。

“絮满愁城风卷白”平仄韵脚

拼音:xù mǎn chóu chéng fēng juǎn bái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮满愁城风卷白”的相关诗句

“絮满愁城风卷白”的关联诗句

网友评论

* “絮满愁城风卷白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮满愁城风卷白”出自方千里的 《迎春乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢